VOA 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國之音之流行美語 >  第270篇

美國之音之流行美語Lesson 270 - heartthrob / gaga

所屬教程:美國之音之流行美語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1219/pa270.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

流行美語第270課

 

李華告訴Larry說,情人節(jié)那天,她班上的一個男生收到了很多女孩子送的花。李華今天要學兩個常用語,heartthrob和gaga.

LL: So, this student walked into your classroom on Valentine's Day and THREE different girls gave him flowers? He must be the campus heartthrob.

LH: 如果你說的heartthrob, 是指讓人迷戀的對象,那沒錯,他可以校園名人,學校里喜歡他的女孩子一大堆。

LL: A heartthrob is a male that is adored by women. Someone who is a heartthrob, literally makes women's hearts throb.

LH: 這種說法真形象!讓人心跳的男人就是heartthrob. 送花的那三個女生迷他迷得不行,我真擔心會影響到她們的成績。

LL: What makes this heartthrob so attractive to these girls? Is he handsome? Is he friendly? Is he a good student? Is he an athlete?

LH: 他確實各方面都很出眾,不僅長得一表人才,而且很隨和、學習成績優(yōu)秀,而且還是校隊橄欖球隊的隊長。

LL: Well, it is no wonder he is such a heart throb. He sounds like the perfect guy.

LH: 差不多吧。不過還是不如布拉德.皮特完美。Brad Pitt is a real heart throb.

LL: You are not the first woman who has told me Brad Pitt is the perfect man. I guess I don't understand why he is such a heart throb.

LH: 這有什么難理解的。(Dreamily)你看他那金發(fā)碧眼,他的微笑能讓人溶化,還有他的身材和肌肉....

LL: Okay, okay. That's enough, Li Hua. I get it! I understand why Brad Pitt is such a heartthrob.

LH: 對不起,Larry,一提起B(yǎng)rad Pitt,我就無法控制自己。

LL: So, Brad Pitt is a big heartthrob in America. How about in China? Who is the biggest Chinese heart throb?

LH: 那可能要算香港的電影影星劉德華了。

LL: I have heard of Andy Lau. Isn't he too old to be a heart throb?

LH: 年輕的也有,不過我已經(jīng)趕不少潮流了。

LL: Well, it must be hard to be a heartthrob with girls following you everywhere. I'm glad I don't have that problem. I mean, I'm not much of a heartthrob.

LH: 肯定有什么女孩子為你心動的,你不知道罷了。

******

LL: So, let's talk about these girls in your class some more, Li Hua. When they go gaga over this heart throb in class, what do you do to get their attention?

LH: Gaga是什么意思?聽起來不象英文啊?

LL: Gaga is, in fact, a French world borrowed into English, Li Hua. "Gaga" is a word that suggests some one who is mentally confused or silly.

LH: 我班上那幾個女孩子可都是好學生,她們的腦子可沒問題。

LL: "To *go* gaga" means to like something so much that you act like an idiot. It means you can't think of anything else besides the thing you are "gaga" over.

LH: 噢,to go gaga是被弄得暈頭轉向的意思。要是這么說,I guess the girls do go gaga over him.

LL: What about the boy students in your class? Is there a girl in class that they go gaga over?

LH: 我們班上倒是沒有什么特別招人的女生,但是學校里所有男生都圍著啦啦隊的女孩子們轉。

LL: Well, cheerleaders are usually very attractive and physically fit. It's no wonder guys go gaga for cheer leaders.

LH: 那你呢,Larry? 有什么人讓你暈頭轉向的嗎?

LL: Well, Li Hua, I'm not really dating any one right now, so there is no one I am really gaga over, but there is something I'm really gaga for.

LH: 什么東西讓你gaga for?

LL: I'm really gaga for computers. I think working with computers is so interesting, and I love playing computer games.

LH: 我對電腦可沒興趣。每天坐在電腦前面寫論文,我恨不得離電腦遠遠的。

LL: Well, what do you go gaga over, Li Hua?

LH: 我呀,喜歡看八卦雜志,了解象Brad Pitt這些明星的最新動向。

LL: We're back to Brad Pitt again?! Fine. You can go gaga over Brad Pitt, Li Hua. I'll stick with my computer.

今天李華學到了兩個常用語。一個是heartthrob, 指讓人心動的男人。另一個是gaga, 指被什么人或是什么事弄得暈頭轉向。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濱州市黃五渤十小宿舍英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦