流行美語(yǔ)第252課
Larry和李華在Larry的朋友Sam家開(kāi)party。李華今天要學(xué)兩個(gè)常用語(yǔ),party foul和split.
LL: Gosh, I am SO sorry, Li Hua! I just spilled some of my drink on you. What a party foul!
LH: 沒(méi)事的,Larry. 只不過(guò)是點(diǎn)兒汽水而已,一下就弄干凈了。不過(guò),什么是party foul ???
LL: A party foul is when you do something really embarrassing at a party - like spill your drink on someone.
LH: 噢,foul 在體育比賽里是犯規(guī)的意思,那 party foul 就是指開(kāi)派對(duì)的時(shí)候出丑嘍。
LL: Right, and nobody really likes to commit a party foul, but sometimes when you are having a lot of fun and there are a lot of people together in one place, it is easy to do something stupid.
LH: 發(fā)生 party foul 的時(shí)候,其他人會(huì)怎樣呢?
LL: Sometimes they stare or it gets very quiet - or other times some one might yell, "Party foul!" And everyone will laugh.
LH: 那可真夠丟人的。不過(guò),灑點(diǎn)兒飲料不算什么,我見(jiàn)過(guò)更糟糕的party foul。
LL: Really? What is the worse party foul you've seen?
LH: 有一次我去參加朋友的婚禮。大家跳舞的時(shí)候,發(fā)生了我見(jiàn)過(guò)的超級(jí)party foul.
LL: Don't keep me in suspense, Li Hua! Tell me about this party foul. What happened?
LH: 有個(gè)客人踩在了新娘的婚紗上,把婚紗撕掉了一大塊。所有人都傻了,大廳里鴉雀無(wú)聲。
LL: Yikes! That really is a major party foul. What happened then?
LH: 新郎和新娘處理得很好,他們知道那個(gè)客人一定很難堪,所以馬上開(kāi)了個(gè)玩笑,幫他解圍。
LL: I think the most embarrassing party foul I committed was the time I went to a party in a suit.
LH: 穿西裝去參加派對(duì)有什么不對(duì)嗎?
LL: Well, I received an invitation to a very fancy New Year's Eve party once from my boss. I didn't read the invitation very closely though.
LH: Uh-oh. 你犯了什么不可饒恕的 party foul 嗎?
LL: Well, when I showed up at the party and all the men were wearing tuxedos, I knew I had committed a party foul.
LH: 別人都穿正式的燕尾服,只有你一個(gè)人穿西裝,肯定特尷尬吧?哎,時(shí)間不早了,咱們是不是該走了?
******
LL: This has been a nice party, but you are right, Li Hua. We really should split.
LH: We need to split. Split 不是把東西劈成兩半的意思嗎?
LL: It is, but split S-P-L-I-T is also a slang term meaning to leave a place - and sometimes to leave a place quickly.
LH: 噢,原來(lái)是馬上離開(kāi)的意思。我前天晚上看了一個(gè)老的西部片,有個(gè)匪徒殺人后就說(shuō)他要 split town, 逃出城。
LL: That's a good example, Li Hua. That meant he had to get out of town quickly, before the police figured out he had committed the crime.
LH: 好吧,Larry, 我準(zhǔn)備好了,Let's split! 我們走吧。
LL: That's a perfect use of "split", Li Hua! But before we split, we really should go find Sam and thank him for a fun evening.
LH: 對(duì)啊,不跟主人打招呼就走,別人會(huì)覺(jué)得我們沒(méi)禮貌的。
LL: You're right, Li Hua. Oh, there is Sam over there. I'm going to go over and tell him we are going to split.
LH: 等等,Larry. 你看,還有這么多人呢,我們不會(huì)走得太早了吧?
LL: No, I don't think it is too early for us to split. We've been here a couple of hours already. Plus, Sam will understand. He knows I have to work tomorrow - and that you have to teach classes.
LH: 那好,我在這兒等你。
(Party sounds and music)
LL: There. I told Sam we were going to split, and that we had a great time.
LH: Sam 沒(méi)有不高興吧?
LL: Oh, no. Not at all. In fact, he said he was glad we came and hoped we would come again the next time he had a party.
今天李華學(xué)到了兩個(gè)常用語(yǔ)。一個(gè)是party foul, 是在part上出丑的意思。另一個(gè)是split,是趕快走的意思。