今天Larry和李華花了大半天時間在購物中心里,采購圣誕禮物。今天李華會學到兩個常用語:to be beat和to O.D. on something.
LL: The mall was so crowded! I'm totally beat from fighting the crowds all day long.
LH: 就是啊!我從來沒有看過這么多人一塊兒逛街。哎,Larry,你剛才說I'm beat,是不是說我們擠在人群里的時候,有人打你???
LL: No, nobody hit me. The expression "I'm beat" means, "I'm exhausted."
LH: 噢,原來I'm beat,不是打的意思,而是累壞了。其實,我也好累。你想想我們在這兒花了6個小時耶,怎么可能不累。
LL: It would only have taken two hours at most if we didn't have to spend so much time waiting in line to pay for things. I bet the sales people are really beat by the end of the day.
LH: 你說的沒錯,光是付錢,我們就花了很多時間排隊。我看那些售貨員一天下來肯定累壞了。
LL: Well, I'm glad I don't work in a store. I'm so beat that I think I'm going to go to bed very early tonight. What about you?
LH: 我也累死了,今晚可能也得早點睡。嘿!Larry, 如果我逛街逛累了,是不是能說shopping beat me?
LL: No, you can only say, "I'm beat from shopping."
LH: 噢,這么說,下星期我要準備期末考試,我應該說:Next week, I'll be beat from studying for my final exams.
LL: Please, don't mention exams. I'm beat just thinking about studying for them.
LH: 哎,Larry,你也別這么想嘛!準備的時候是很累,可是考試考的得好,不也是很高興的事嘛!
LL: That's true. I hope my family members appreciate the effort I put into finding their Christmas presents.
LH: 你花了那么大功夫買來的禮物,你家人一定會喜歡的。唉!我們倆都累了,還是回家吧。明天見咯!
******
LH: 嘿, Larry, 你好一點了嗎?還是你仍然覺得累呢?
LL: I'm afraid I'm not feeling much better. I caught a cold and then I O.D.ed on cold medicine. Now, I feel really tired and spacey.
LH: 什么,你感冒啦?你還說你O.D.了一些感冒藥。那是什么意思?嚴不嚴重啊?
LL: "To O.D. on something" is short for "to overdose on something."
LH: O.D.就是服藥過量啊?那不是很危險嗎?你是不是該去醫(yī)院檢查一下?。?/p>
LL: No, don't worry. Usually, O.D.ing on medicine or drugs is very serious, but I probably took a little bit too much cold medicine, not enough to hurt me.
LH: Oh, 那就好!你剛才真把我嚇一跳。其實我也不太舒服。我看了好幾個小時的書,現(xiàn)在頭好疼呢!
LL: Hey, please don't mention exams and studying. I don't even want to think about exams now that I have a cold!
LH: 好啦!我不再提念書和考試了嘛!Larry, 也許你應該少吃些感冒藥,多多睡覺。這樣或許會感覺好一些。
LL: I think O.D.ing on some more sleep is a good advice, it's probably the only way I'm going to get through exams with a cold.
LH: 那好,如果你想多睡覺多休息,我可要多叫點比薩來吃,我快餓壞了!
LL: I wouldn't mind having some pizza, too. Order enough for both of us.
LH: Larry, 如果你還能感覺肚子餓,那你肯定沒有病的太嚴重啦!
今天李華學到兩個常用語,第一個是to be beat,意思是因為做某件事而累壞了,就是to be beat from something。第二個常用語是to O.D. on something,意思是對某個東西服用過量。