英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 特別策劃 > 世博英語(yǔ) > 世博快訊 >  內(nèi)容

日本超人氣組合SMAP將于上海世博進(jìn)行首次海外演出

所屬教程:世博快訊

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Huge Japanese pop group SMAP will perform in the Expo Culture Center on June 13.

Free tickets can be reserved free at the center on the day for the 1pm concert. More details will be available at www.expo2010.cn.

The current members of SMAP, which stands for Sports Music Assemble People, are Masahiro Nakai, Takuya Kimura, Tsuyoshi Kusanagi, Goro Inagaki and Shingo Katori.

SMAP, considered a Japanese idol's band because of the huge profile of its members, released its first CD "Can't Stop LOVING" in 1991 and has since released more than 40 singles and 20 albums.


【相關(guān)中文報(bào)道】

中新網(wǎng)4月27日電 據(jù)“共同社”消息,上海世博會(huì)事務(wù)協(xié)調(diào)局26日宣布,日本超級(jí)人氣組合SMAP全部5名成員將于6月13日在世博會(huì)場(chǎng)舉辦名為“SMAP放歌世博樂(lè)迷會(huì)”的活動(dòng)。據(jù)SMAP所屬的杰尼斯事務(wù)所稱(chēng),這將是該組合自1988年成立以來(lái)首次一起出國(guó)演出。

該活動(dòng)的舉辦場(chǎng)所“世博文化中心”能容納1.8萬(wàn)人。據(jù)悉,入場(chǎng)免費(fèi),只需當(dāng)天在世博會(huì)場(chǎng)所設(shè)的預(yù)約機(jī)器上預(yù)約即可。因考慮到SMAP在中國(guó)也擁有超高人氣,屆時(shí)粉絲們將蜂擁而至,世博事務(wù)協(xié)調(diào)局稱(chēng),希望能在安全上確保萬(wàn)無(wú)一失。

SMAP就此發(fā)表評(píng)論稱(chēng):“此次我們能獲得參加上海世博這一盛事的機(jī)會(huì),感到很光榮。我們將全心投入演出。”上海世博事務(wù)協(xié)調(diào)局則充滿期待地稱(chēng),希望SMAP能與中國(guó)和各國(guó)歌迷一起共襄世博盛舉。

該事務(wù)協(xié)調(diào)局還計(jì)劃在世博期間,邀請(qǐng)歐美當(dāng)紅歌手和美國(guó)著名管弦樂(lè)隊(duì)費(fèi)城樂(lè)隊(duì)前來(lái)舉辦音樂(lè)會(huì)等文化活動(dòng)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思杭州市和達(dá)城(商住樓)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦