https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1191/bs20070118.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Saving lives has always been an important mission of science. Now science, and indeed all society, is facing a new dilemma:whether or not to try and save more lives through human cloning. The first cloning experiments in the 1950s involved frogs and toads. It was not until 1997 that scientists successfully cloned the first mammal, the now world-famous sheep known as Dolly. Cloning techniques have continued to improve since then, and today there are cloned mice, salmon, and cattle.
挽救生命一直是科學(xué)研究的一項(xiàng)重要使命。如今,科學(xué)研究,其實(shí)是整個(gè)社會(huì),正面臨著一個(gè)新的困境:是否要設(shè)法通過(guò)克隆人類來(lái)挽救更多的生命。克隆實(shí)驗(yàn)開(kāi)始于20世紀(jì)50年代,對(duì)象為青蛙和蟾蜍。直到1997年,科學(xué)家才成功地克隆了哺乳類動(dòng)物,即世界聞名的“多莉羊”??寺〖夹g(shù)從那時(shí)起得到了持續(xù)的進(jìn)展,今天已有了克隆老鼠、克隆鮭魚(yú)和克隆牛。
(短文節(jié)選,本期開(kāi)始連載: 克隆一個(gè)你?)