所屬教程:人物介紹-猛人
瀏覽:
[ti:未知] [ar:] [al:] [by:] [00:02.58]知行英語 [00:07.36]Listen and Share [00:20.49]Maria Sharapova 瑪麗亞·沙拉波娃 [00:47.23]詞匯掃描 [00:50.83]be accused of 被指責 [00:56.35]distract 分散 [01:00.92]rally 拉鋸戰(zhàn) [01:05.42]twirl 旋轉 [01:12.10]At the 2006 Australian Open, [01:15.43]Yuri Sharapov was accused of yelling out to distract Justine Henin [01:21.90]during his daughter's losing semifinal appearance. [01:25.86]He yelled "VAMOS" in the middle of a rally [01:29.85]and when Henin looked in his direction, [01:32.77]he twirled around, looking behind him [01:36.19]and pretending that the yelling was done by someone else. [01:41.31]The following year, [01:42.72]Sharapova was one of four women and three men to be warned [01:48.07]and fined for receiving sideline coaching at the event. [01:56.47]講解 [03:03.13]逐句對照 [03:06.99]At the 2006 Australian Open, [03:10.33]Yuri Sharapov was accused of yelling out to distract Justine Henin [03:16.27]during his daughter's losing semifinal appearance. [03:36.63]He yelled "VAMOS" in the middle of a rally [03:50.53]and when Henin looked in his direction, [03:53.46]he twirled around, looking behind him [03:56.60]and pretending that the yelling was done by someone else. [04:08.50]The following year, [04:10.13]Sharapova was one of four women and three men to be warned [04:15.08]and fined for receiving sideline coaching at the event. [04:36.86]多學一點 [04:41.92]accuse [04:43.44]accuse sb. of sth. [04:48.64]He accused his boss of having broken his word. [04:58.41]distract 分散(注意力) [05:02.92]Noise distracted the writer from his work. [05:12.90]attract [05:16.25]rally [05:22.37]The match was excellent last night with several rallies. [05:34.77]twirl 旋轉,轉動 [05:39.64]She twirled quickly to show off her dress. [05:47.12]music [06:00.59]詞匯掃描 [06:04.44]deny 否認 [06:08.22]supervisor 監(jiān)督人 [06:12.92]surveillance 監(jiān)督 [06:17.26]trademark 標志 [06:22.03]shriek 尖叫 [06:26.44]legalize 合法化 [06:32.16]Sharapova denied having received any coaching, [06:36.16]but Tony Roche said the cheating was obvious [06:39.99]and supervisors needed to improve surveillance of the stands. [06:46.17]Sharapova has been accused of using her trademark [06:50.38]"Sharapova Shriek" to distract opponents. [06:54.76]John Newcombe has said, [06:56.66]"It's actually what I consider legalized cheating [07:01.00]because one of the great senses that you have on a tennis court [07:05.89]is your ability to hear the ball come off your opponent's strings." [07:14.32]講解 [07:54.36]逐句對照 [07:58.63]Sharapova denied having received any coaching, [08:08.20]but Tony Roche said the cheating was obvious [08:16.93]and supervisors needed to improve surveillance of the stands. [08:26.61]Sharapova has been accused of using her trademark [08:31.04]"Sharapova Shriek" to distract opponents. [08:42.35]John Newcombe has said, [08:44.34]"It's actually what I consider legalized cheating [08:53.82]because one of the great senses that you have on a tennis court [08:58.58]is your ability to hear the ball come off your opponent's strings." [09:15.88]多學一點 [09:19.67]supervisor 監(jiān)督人,監(jiān)管員 [09:24.30]safety supervisor 安全監(jiān)察員 [09:28.95]warehouse supervisor [09:34.69]surveillance 監(jiān)督 [09:38.99]Their behavior is under surveillance of the government. [09:52.35]trademark 商標 [10:00.06]Beautiful homes and gardens are trademarks of the south. [10:10.52]shriek 尖叫 [10:13.54]give a shriek [10:22.11]She shrieked at the sight of the snake. [10:29.47]legalize 合法化 [10:34.01]His words seemed to have legalized his actions. [10:41.63]music [10:55.16]詞匯掃描 [10:59.96]alleged 有嫌疑的 [11:05.54]At the 2007 Australian Open, [11:08.96]Sharapov was fined $2,000 for sideline-coaching. [11:14.99]He made many obvious gestures and hand movements, [11:19.47]which were allegedly to advise Sharapova [11:22.54]of which shots to play against opponent Anna Chakvetadze. [11:31.75]講解 [11:55.60]逐句對照 [11:59.94]At the 2007 Australian Open, [12:03.34]Sharapov was fined $2,000 for sideline-coaching. [12:17.74]He made many obvious gestures and hand movements, [12:21.64]which were allegedly to advise Sharapova [12:24.91]of which shots to play against opponent Anna Chakvetadze. [12:46.09]多學一點 [12:50.39]allegedly 有嫌疑的,涉嫌 [12:55.32]He allegedly murdered a woman. [13:06.08]重新聽一次故事原文 [13:08.71]At the 2006 Australian Open, [13:11.92]Yuri Sharapov was accused of yelling out to distract Justine Henin [13:17.99]during his daughter's losing semifinal appearance. [13:22.19]He yelled "VAMOS" in the middle of a rally [13:26.18]and when Henin looked in his direction, [13:29.32]he twirled around, looking behind him [13:32.36]and pretending that the yelling was done by someone else. [13:37.70]The following year, [13:39.04]Sharapova was one of four women and three men to be warned [13:44.44]and fined for receiving sideline coaching at the event. [13:49.93]Sharapova denied having received any coaching, [13:53.85]but Tony Roche said the cheating was obvious [13:57.69]and supervisors needed to improve surveillance of the stands. [14:03.90]Sharapova has been accused of using her trademark [14:08.10]"Sharapova Shriek" to distract opponents. [14:12.51]John Newcombe has said, [14:14.36]"It's actually what I consider legalized cheating [14:18.51]because one of the great senses that you have on a tennis court [14:23.53]is your ability to hear the ball come off your opponent's strings." [14:29.45]At the 2007 Australian Open, [14:32.80]Sharapov was fined $2,000 for sideline-coaching. [14:39.08]He made many obvious gestures and hand movements, [14:43.05]which were allegedly to advise Sharapova [14:46.27]of which shots to play against opponent Anna Chakvetadze. [15:05.48]謝謝收聽 [15:22.78]知行提示
Maria Sharapova 03 瑪麗亞·沙拉波娃 03 [人 -- 猛人]
2006年澳大利亞網球公開賽上沙拉波娃半決賽不敵海寧,莎娃的父親尤里因為在場外對海寧大吼大叫企圖讓海寧分心而受到到人們的指責。當時,莎娃與海寧正處于一個拉鋸戰(zhàn)的狀態(tài),尤里就在人群中沖著海寧大叫“VAMOS”,當海寧朝他的方向看過來,他轉過身去,假裝是另外某個人在大叫。第二年,四個女選手和三個男選手因為在這次比賽中接受場外指導而受到警告并被處以罰款,沙拉波娃就是其中之一。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思泉州市景湖樓英語學習交流群
英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法
如何提高英語聽力
如何提高英語口語
少兒英語
千萬別學英語
Listen To This
走遍美國
老友記
OMG美語
No Book
新視野大學英語
英語四級
英語六級
看電影學單詞,本期學員招募開始啦
找外教 練口語 就上說客英語
英語在線翻譯 | 關于我們|網站導航|免責聲明|意見反饋
英語聽力課堂(m.360newlife.cn)是公益性質的學英語網站,您可以在線學習英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢請聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!