Shoe size mix-up costs German clothes thief dear
A bungling German thief stole a pair of shoes in two different sizes and was caught when he went back to the shop to fix his mistake -- decked out in the very clothes he had stolen, authorities said Friday. "You have to wonder why he went back into the shop in the stolen get-up," said a spokeswoman for Bielefeld police. "It seems he may not have been the brightest of thieves." The owner spotted the man as he attempted to switch of the wrong-sized shoe and alerted police, who arrested the thief.
偷鞋一雙倆尺碼,賊膽包天來調(diào)換,有來無回
有關(guān)當(dāng)局上周五說,一名德國(guó)笨賊偷了一雙鞋,尺碼卻不是一對(duì)兒。他回到店里換鞋,結(jié)果被當(dāng)場(chǎng)抓住。當(dāng)時(shí)他身上穿的正是偷來的衣服。Bielefeld警方的女發(fā)言人說,“你難免會(huì)琢磨他為什么會(huì)穿著偷來的衣服回到那家商店??磥硭念^腦可能不是同行中最聰明的。”當(dāng)時(shí)店主發(fā)現(xiàn)這個(gè)男人正企圖調(diào)換尺碼錯(cuò)的那只鞋,于是報(bào)了警。警察將其逮捕。