The women feel bad, but the guys must feel worse
Two German women complaining on office email about their partners' poor sex drive found the details of their private lives broadcast to thousands after one of them hit the wrong button, Bild newspaper said Saturday. “Everyone stares at us now and whispers behind our backs," Anica G., a 21-year-old worker at the Federal Labor Office, told Bild. The emails between Anica and colleague Christina S., were first sent by accident to other colleagues in their department at the Labor Office then forwarded to thousands throughout the Labor Office and other government agencies and later widely distributed by recipients to people across Germany.
女的不爽,男的更郁悶
據(jù)德國(guó)<<圖片報(bào)>>于上周六報(bào)道,兩名有同性戀關(guān)系的德國(guó)勞工部門女員工,在辦公室相互發(fā)電子郵件抱怨對(duì)方在性愛(ài)方面表現(xiàn)不力,結(jié)果其中一人發(fā)信時(shí)由于不小心點(diǎn)錯(cuò)了按鈕,導(dǎo)致那些充滿了性描述的郵件成為成千上萬(wàn)人的特別讀物。“現(xiàn)在周圍的人都用奇異的眼神看我們,而且在背后竊竊私語(yǔ),說(shuō)長(zhǎng)道短”,21歲的Anica G.,在她上班的聯(lián)邦勞工部辦公室對(duì)<<圖片報(bào)>>的記者說(shuō)。這些郵件是她和同事Christina S.寫的,開(kāi)始時(shí)不小心錯(cuò)發(fā)給了勞工部的其他同事,然后信件又被本部門及其他部門的同事轉(zhuǎn)發(fā)到成千上萬(wàn)的人的郵箱中,之后就一發(fā)不可收拾,傳遍了整德國(guó)?!?/p>