中考英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 中考英語 > 中考英語作文 >  內(nèi)容

2013年中考作文熱門話題:雅安地震

所屬教程:中考英語作文

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
每年的中高考作文一般都是圍繞當年或者前些年的熱點話題抑或熱點事件作為作文題目或主旨,就像2008年的汶川地震一樣,今年的雅安地震時時刻刻都在牽動我們的心,而對于今年的中高考作文很有可能也會應(yīng)景出有關(guān)地震的作文,所以提前把握和了解地震的相關(guān)和必要詞匯定能在一次為基礎(chǔ)的作文上大放異彩。

地震的“震級”:地震的強度(magnitude)一般按照里氏震級(Richter Scale)劃分,它是將震級范圍從1到10的一種對數(shù)標度,用以表現(xiàn)地震放出的能量總數(shù),?是根據(jù)美國地震學(xué)家Charles Francis Richter 命名的。

地震的“破壞”:地震之所以可怕,除了其來勢迅猛,猝不及防外,還因為它往往破壞力驚人。英語中,描述其破壞力的詞,按由輕到重的次序大致有damage,destroy, devastate,shatter,level,flatten等等。

房屋“坍塌”:在英語中,無論是坍塌還是垮塌,其實都是一個詞,即collapse。房屋collapse的后果就是被夷為平地,而英語中表示“夷為平地”的對應(yīng)說法是flatten。

次生地質(zhì)災(zāi)害:次生地質(zhì)災(zāi)害(secondary geological hazards),由于是由primary disaster(原生災(zāi)害)所引發(fā)的,因此屬于一種secondary disaster(次生災(zāi)害),比如地震后出現(xiàn)的quake lake(堰塞湖)就屬于seismic secondary disaster(地震次生災(zāi)害)。

救援“黃金時間”:Golden window就是指救援“黃金時間”,也就是災(zāi)后72小時。

過渡安置房:Pre-fab house是“活動房”,完整的形式是pre-fabricated house,在安置受災(zāi)群眾的時候,這些活動房都被稱為“過渡安置房” 。

疫情防控:Plague prevention就是“疫情防控”。Plague可以表示“鼠疫”,也可以泛指“瘟疫”。

精神創(chuàng)傷:Mental trauma就是“精神創(chuàng)傷”的意思,也可以用psychic trauma來表達。

災(zāi)后重建:Post-disaster reconstruction就是“災(zāi)后重建”。Reconstruction的意思是“重建,改造,復(fù)原”。

臨時醫(yī)院:Makeshift hospital就是“臨時醫(yī)院”,搭建臨時醫(yī)院的目的是在最快時間內(nèi)讓地震傷員得到及時救治。

人道主義援助:Humanitarian relief就是指“人道主義援助”,有時也寫作“humanitarian aid”。

國家災(zāi)難應(yīng)急響應(yīng)體系:The national disaster emergency response system就是“國家災(zāi)難應(yīng)急響應(yīng)體系”,一級為最高,四級為最低。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濟南市建設(shè)路77號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦