J: Hello and welcome to American Cafe. My name's Jody.
Y: 各位聽(tīng)眾,歡迎大家到美語(yǔ)咖啡屋。我是楊晨。
J: Hey, Yang Chen, you know our friend down in the music library, Vince...he says "hello" by the way ...
Y: 真的?下次你告訴他我也向他問(wèn)好。
J: Will do. Anyway, did you know he's a guitar player?
Y: 我知道。他上次還建議我應(yīng)該多聽(tīng)聽(tīng)他的偶像Jimi Hendrix的音樂(lè)呢。
J: Oh, that's weird. That's exactly what we talked about. Wow, he really admires Jimi Hendrix. But who wouldn't. Jimi Hendrix is a music legend.
Y: 等一等,這個(gè)music legend我們應(yīng)該給聽(tīng)眾解釋一下,就是音樂(lè)界的傳奇人物。
J: Exactly. And Jimi is not only a music legend, he changed rock-n-roll, 搖滾音樂(lè)forever!
Y: 說(shuō)起搖滾樂(lè),我可以跟你聊一天一夜。
J: Me too! But let's make sure that Vince gets a word in.
實(shí)錄1 Vince Bonner: My name is Vince Bonner. And I feel Jimi Hendrix is not the father of the modern guitar, but um, he changed the sound so drastically.
Y: Vince說(shuō),雖然Jimi Hendrix并不是現(xiàn)代吉他音樂(lè)之父,可是他在很大程度上改變了吉他音樂(lè)的聲音。不過(guò)我不太明白他這兒說(shuō)的是什么意思。
J: We'll let Vince explain that. But before we hear from Vince I want to mention something again. Sometimes when Vince speaks, he drops the "t" at the end of his words. For example, he will say "lef-handed" instead of "left-handed."
Y: Lift-handed中文就是左撇子。
J: Right. I mean, left. I mean that's correct!
Y: 好了,好了,我看你越說(shuō)越糊涂。我們還是聽(tīng)聽(tīng)Vince的解釋吧。
實(shí)錄2 Vince: Number one he was a left-handed guitarist. So he played the instrument upside down which is even more incredible. Um Jimi was the first to use distortion and reverb, heh, without it sounding like a lot of noise. Everything he was doing he did wrong, technically, he was doing wrong.
Y: Vince剛才說(shuō)的這段里有兩個(gè)詞比較難懂。Jody,你來(lái)解釋一下吧。
J: Right. Distortion and reverb are two special terms for music and, especially, for Jimi Hendrix. Reverb is a music term that's short for reverberation or shaking and tremors in the music. But you know what, Yang Chen, we have so many examples from Jimi Hendrix himself ... let's just play that.
Y: 對(duì),讓聽(tīng)眾從音樂(lè)中來(lái)體會(huì)。
J: Here's an example of distortion and reverb from Jimi Hendrix.
Y: 大家可要坐穩(wěn)了。下面我們欣賞一段Jimi Hendrix演奏的音樂(lè)。
(Enter sample of Jimi Hendrix)
Y: Wow, 他的音樂(lè)太有震撼力了。
J: Isn't that amazing! Nobody thought that that could sound good. But Jimi Hendrix was such a great guitar player he made he sound great. And Vince felt the same way, too. In the next quote he talks about what makes the guitar playing of Jimi Hendrix so special. Yang Chen, he didn't just play the guitar. His concerts were the ultimate in showmanship.
Y: 是不是所有的音樂(lè)家我們都可以稱他們?yōu)楸硌菁夷兀?/p>
J: No way! No, no, no, Jimi was special. He used crazy lights and crazy color shows. He even set his guitar on fire one time.
Y: 這就是他和其他音樂(lè)家的不同之處。
J: Right. And he just played the guitar so well. When he played it was true showmanship. Here us Vince.
實(shí)錄3 Vince: For me, and this is what I think makes Jimi so special, is being different, is having your own individuality on the instrument. Everyone right now sounds like everyone else. Everyone else sounds like Jimi Hendrix.
J: I really like how Vince worded it. "Everyone right now sounds like everyone else. Everyone else sounds like Jimi Hendrix."
Y: 現(xiàn)在很多人都在模仿別人,而所有的人都在模仿Jimi Hendrix。
J: Not only was he incredibly individual, but when he played his concerts turned into a spiritual experience. Here is Vince.
實(shí)錄4 Vince: Jimi once said that when he got on stage and when he started to play he can make the audience do anything. It was like a spiritual revival when he played.
Y: 我覺(jué)得音樂(lè)的力量的確是非常偉大。如果大家都來(lái)聽(tīng)Jimi Hendrix的音樂(lè),這個(gè)世界一定會(huì)變得更加美好。
J: You are absolutely right. I couldn't agree with you more.
Y: 謝謝大家收聽(tīng)美語(yǔ)咖啡屋。我們下次節(jié)目再見(jiàn)。
J: Let the spirit of Jimi Hendrix fill the air!!
(Enter Jimi Hendrix music)