Don't fly till you wings are feathered. 羽毛未豐不要飛。
Don't cry out before you are hurt. 還沒(méi)受苦,就別叫苦。
Don't halloo till you are out of the wood. 沒(méi)有脫離危險(xiǎn)不要先歡呼。
Don't have thy cloak to make when it begins to rain. 切莫臨時(shí)抱佛腳。
Don't keep all your eggs in one basketball.勿孤注一擲。
Don't put off till tomorrow what should be done today. 今日事,今日畢。
Don't speak all you know, but know all you speak. 不要盡言所知,而要盡知所言。
Don't teach your grandmother to suck eggs. 休要班門(mén)弄斧。
Don't throw out your dirty water before you get in fresh. 清水未打來(lái),贓水莫倒掉。
Don't trouble trouble until trouble troubles you. 不要自尋煩惱。
Don't whistle until you are out of the wood. 沒(méi)有脫離險(xiǎn)境,不要過(guò)早高興。
Do one's level best. 盡力而為。
Dot the i's and cross the t's. 一點(diǎn)一劃,循規(guī)蹈矩。
Doubt is the key of knowledge. 懷疑乃知識(shí)的鑰匙。
Do well is better than say well. 說(shuō)得好不如做得好。
Downy lips make thoughtless slips. 嘴上沒(méi)毛,辦事不牢。
Draw not your bow till your arrow is fixed. 事未齊備,切莫妄動(dòng)。
Draw water with a sieve. 竹籃子打水一場(chǎng)空。
Dream are lies. 夢(mèng)不足信。
Dreams go by contraries. 夢(mèng)想總與現(xiàn)實(shí)相反。
Drive your business, do not let it drive you. 要推動(dòng)事業(yè),不要讓事業(yè)來(lái)推動(dòng)你。
Drop by drop the oceans are filled; stone by stone the walls are built. 滴水匯大海,壘石誅高墻。
Drowning man will catch at a straw. 溺水的人一根草也要抓。
Drunken days have all their tomorrows. 今日花天酒地,明日潦倒窮途。
Drunkenness reveals what soberness conceals. 酒后露真言。
Dumb dogs are dangerous. 啞犬最兇惡。
Dying is as natural as living. 死亡與生存一樣自然。