大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)作文,作為評(píng)估學(xué)生英語(yǔ)水平的關(guān)鍵標(biāo)尺,不僅是對(duì)其語(yǔ)言組織能力的直接考量,更是對(duì)其思維深度與邏輯嚴(yán)謹(jǐn)性的深刻檢驗(yàn)。一篇優(yōu)秀的六級(jí)作文能夠充分展現(xiàn)個(gè)人的語(yǔ)言魅力,因此,掌握并精進(jìn)六級(jí)作文的寫作技巧顯得尤為關(guān)鍵。今日,我們精心匯總了2021年6月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)作文的真題實(shí)例及范文內(nèi)容,旨在為廣大考生提供寶貴的參考與靈感!
2021年6月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)作文真題以及答案(卷一)
Directions:For this part,you are allowed 30 minutes to write an essay based on the graph below. You should start your essay with a brief description of the graph and comment on China's achievements in urbanization.You should write at least 150 words but no more than 200 words.
說(shuō)明:本部分給你30分鐘時(shí)間,根據(jù)下圖寫一篇文章。文章開(kāi)頭應(yīng)簡(jiǎn)要描述圖表,并評(píng)論中國(guó)在城市化進(jìn)程中取得的成就。至少150字,但不超過(guò)200字。
參考范文
The data in the line chart indicate the astonishing pace at which China has undergone its urbanization. Specifically, the share of its urban population passed the 60 percent mark in 2019, more than three times the proportion in 1980.
折線圖中的數(shù)據(jù)表明了中國(guó)城市化進(jìn)程的驚人速度。具體而言,2019年中國(guó)的城市人口占比超過(guò)了60%,是1980年的三倍多。
Over the past few decades, many cities in China have become more liveable, thanks in large part to the government's constant effort to improve urban planning, social security, and public services. Better living conditions have immensely enhanced urban dwellers' sense of well-being. Moreover, urban growth and prosperity have opened up a wider range of employment opportunities, attracting a rising number of rural residents to cities in pursuit of a higher quality of life. Such mass migration has been further facilitated by heavy investment in transport infrastructure and the consequent rapid expansion of China's road and rail networks. Long-distance travel from remote villages to major cities has never been so accessible and affordable.
過(guò)去幾十年中,由于政府不斷努力改善城市規(guī)劃、社會(huì)保障和公共服務(wù),中國(guó)的許多城市變得更加宜居。更好的生活條件極大地提升了城市居民的幸福感。此外,城市的增長(zhǎng)和繁榮開(kāi)辟了更廣泛的就業(yè)機(jī)會(huì),吸引了越來(lái)越多的農(nóng)村居民涌入城市,追求更高質(zhì)量的生活。交通基礎(chǔ)設(shè)施的大量投資以及中國(guó)公路和鐵路網(wǎng)絡(luò)的迅速擴(kuò)張,進(jìn)一步促進(jìn)了這種大規(guī)模的人口遷移。從偏遠(yuǎn)村莊到主要城市的長(zhǎng)途旅行從未如此便捷和負(fù)擔(dān)得起。
China's accomplishments in urbanization are undeniably noteworthy and significant. However, this unstoppable wave has posed formidable challenges such as social inequality, traffic congestion, and environmental pollution. Therefore, measures to narrow the rural-urban divide and build smarter, more sustainable cities will remain high on the agenda.
中國(guó)在城市化方面取得的成就是無(wú)可否認(rèn)的,并且具有重要意義。然而,這股不可阻擋的浪潮也帶來(lái)了諸如社會(huì)不平等、交通擁堵和環(huán)境污染等嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。因此,縮小城鄉(xiāng)差距、建設(shè)更智能、更可持續(xù)的城市等措施仍將高居議事日程之上。
2021年6月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)作文真題以及答案(卷二)
Directions:For this part,you are allowed 30 minutes to write an essay based on the chart below.You should start your essay with a brief description of the chart and comment on China's achievements in higher education. You should write at least 150 words bu no more than 200 words.
說(shuō)明:這部分給你30分鐘時(shí)間,根據(jù)下圖寫一篇文章。文章開(kāi)頭應(yīng)簡(jiǎn)要描述圖表,并評(píng)論中國(guó)高等教育的成就。文章字?jǐn)?shù)不少于150字,不超過(guò)200字。
參考范文
According to the chart, the percentage of students receiving higher education in China has been on a steady rise over the past thirty years. Compared to only 3.4 percent in 1990, the higher education enrolment ratio has increased roughly fifteen times to 51.6 percent until 2019, which means that more than half of students today have the opportunity to attend college.
根據(jù)圖表,中國(guó)接受高等教育的學(xué)生比例在過(guò)去三十年中穩(wěn)步增長(zhǎng)。與1990年僅占3.4%相比,高等教育入學(xué)率已大幅增長(zhǎng)約15倍,至2019年的51.6%,這意味著如今超過(guò)一半的學(xué)生有機(jī)會(huì)上大學(xué)。
The reasons for this stunning achievement are manifold. To begin with, China's booming economy over this period has substantially improved people's living standards and enabled families to invest more in kids' education. Government policies have also played a significant role. Placing a high priority on fostering an educated workforce, the government has been pursuing measures to expand educational opportunities, such as opening more higher education institutions and subsidizing tuition. Moreover, Chinese culture, which attaches great value to education following the Confucian tradition, has also contributed to this remarkable progress.
這一驚人成就的原因是多方面的。首先,這一時(shí)期中國(guó)經(jīng)濟(jì)的蓬勃發(fā)展極大地提高了人民的生活水平,使家庭能夠更多地投資于孩子的教育。政府政策也發(fā)揮了重要作用。政府高度重視培養(yǎng)受過(guò)教育的人才隊(duì)伍,一直在采取措施擴(kuò)大教育機(jī)會(huì),如開(kāi)設(shè)更多高等教育機(jī)構(gòu)和補(bǔ)貼學(xué)費(fèi)。此外,受儒家傳統(tǒng)影響,中國(guó)文化高度重視教育,也為這一顯著進(jìn)步做出了貢獻(xiàn)。
One of the direct beneficiaries of this achievement is each individual student. As a result of higher likelihood of being admitted to college than ever before, students of our time stand a better chance of fulfilling their dreams than previous generations.
這一成就的直接受益者之一是每一位學(xué)生。由于上大學(xué)的可能性比以往任何時(shí)候都高,我們這一代學(xué)生比前幾代人更有機(jī)會(huì)實(shí)現(xiàn)他們的夢(mèng)想。
2021年6月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)作文真題以及答案(卷三)
Directions:For this part,you are allowed 30 minutes to write an essay based on the chart below.You should start your essay with a brief description of the chart and comment on China's achievements in poverty alleviation.You shouldwrite at least 150 words but no more than 200 words.
說(shuō)明:這部分給你30分鐘時(shí)間,根據(jù)下圖寫一篇文章。文章開(kāi)頭應(yīng)簡(jiǎn)要描述圖表,并評(píng)論中國(guó)在扶貧方面取得的成就。文章字?jǐn)?shù)不少于150字,不超過(guò)200字。
參考范文
As is demonstrated in the chart, China has witnessed a steady decline in the number of impoverished rural residents, from nearly 100 million (about 10% of rural population) in 2012 to close to zero by the end of 2020. These encouraging figures mark the country's complete victory in its fight against poverty.
如圖表所示,中國(guó)農(nóng)村貧困人口數(shù)量穩(wěn)步下降,從2012年的近1億(約占農(nóng)村人口的10%)減少到2020年底接近零。這些鼓舞人心的數(shù)字標(biāo)志著中國(guó)在脫貧攻堅(jiān)戰(zhàn)中取得了全面勝利。
Such remarkable achievements owe a great deal to the government's policy support. In recent years, China has implemented the targeted poverty alleviation strategy, tailoring relief plans for each poverty-stricken village or even household.These specially designed measures, ranging from infrastructure improvements to industrial development, lay a solid foundation for eradicating poverty and building a moderately well-off society in all respects.At the same time, various social sectors have got involved by introducing new business models such as e-commerce and tourism to rural areas. This has injected fresh impetus into the local economy.Moreover, individual efforts constitute another crucial factor in getting rid of poverty, as evidenced by the stories of numerous underprivileged rural students changing their future through hard work.
這些顯著成就很大程度上歸功于政府的政策支持。近年來(lái),中國(guó)實(shí)施了精準(zhǔn)扶貧戰(zhàn)略,為每個(gè)貧困村甚至每個(gè)貧困家庭量身定制扶貧計(jì)劃。這些特別設(shè)計(jì)的措施,從基礎(chǔ)設(shè)施改善到產(chǎn)業(yè)發(fā)展,為消除貧困和全面建設(shè)小康社會(huì)奠定了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。同時(shí),社會(huì)各界也積極參與其中,將電子商務(wù)、旅游等新型商業(yè)模式引入農(nóng)村地區(qū),為當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)注入了新的活力。此外,個(gè)人努力也是擺脫貧困的另一個(gè)關(guān)鍵因素,這從許多貧困農(nóng)村學(xué)生通過(guò)努力工作改變未來(lái)的故事中得到了證明。
Just as President Xi once put it, being lifted out of poverty is not an end in itself but the starting point of a new life and a new pursuit. The Chinese people will continue to strive for common prosperity with strong determination and concerted efforts.
正如習(xí)主席所說(shuō),擺脫貧困本身并不是終點(diǎn),而是新生活和新追求的起點(diǎn)。中國(guó)人民將繼續(xù)以堅(jiān)定的決心和共同努力,為實(shí)現(xiàn)共同繁榮而奮斗。
以上就是小編給大家整理的2021年6月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)作文范文相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)大家有所幫助!