譯文 根據(jù)最近的一項(xiàng)調(diào)查,每年有400萬人死于與吸煙有關(guān)的疾病。
點(diǎn)睛 本句型通常用于圖表文的開頭,因?yàn)閳D表文通常都依據(jù)調(diào)查給出相關(guān)數(shù)據(jù)。survey意為“調(diào)查”,在句中可替換為study等詞。如:
They had a public opinion survey last Monday. 上周一,他們進(jìn)行了一次民意調(diào)查。
本句的主句部分可以根據(jù)語義和語境替換相應(yīng)的內(nèi)容和時態(tài)。
句型拓展
According to the latest survey, four million people die each year from diseases linked to smoking. 依據(jù)最近的一項(xiàng)調(diào)查,每年有400萬人死于與吸煙有關(guān)的疾病。
Referring to a recent study, we can see that four million people die each year from diseases linked to smoking. 依據(jù)最近的一項(xiàng)調(diào)查,我們可以發(fā)現(xiàn),每年有400萬人死于與吸煙有關(guān)的疾病。