英語四級 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 英語四級作文 >  內(nèi)容

寫作高分指南:一句多譯法

所屬教程:英語四級作文

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
對于中國學生來說,英語四六級寫作多種表達是一種綜合運用英語的能力。從某一意義上說,多種表達也就是一句多譯,其主要途徑有:

1、運用同義詞語。如:“他上星期生病了”可譯為:

(1) He got ill last week.

(2) He was ill last week.

(3) He fell ill last week.

(4) He became ill last week.

(5) He was in bad health last week.

2、運用同一詞語的不同句式結(jié)構(gòu).如:“他寫那篇文章花了三個星期”可譯為:

(1) It took him three weeks to write the article.

(2) He took three weeks to write the article.

(3) The article took him three weeks.

(4) To write the article took him three weeks.

(5) It took three weeks for him to write the article.

(6) Writing the article took him three weeks.

3、運用簡單句與復合句的相互轉(zhuǎn)換理論。如:

The man standing there is a policeman.→

The man who is standing there is a policeman.

What we should do next is unknown.→

What to do next is unknown.

We are thinking of how we can finish the work in time.→

We are thinking of how to finish the work in time.

4、綜合運用同義詞語與不同句式。如:“他做完練習后,便出去了”可譯為:

(1) After he had finished the exercises, he went out.

(2) After he finished the exercises, he went out.

(3) Having finished the exercises, he went out.

(4) Finishing the exercises, he went out.

(5) After finishing the exercises, he went out.

(6) The exercises being finished, he went out.

(7) The exercises finished, he went out.

(8) The exercises having been done, he went out.

另外,還可采用修辭等方法,以增進多種表達的本領。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思潮州市悅園(西榮路20號)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦