Education
Aducation is not an end, but a means to an end. In other words, we do not educate children only for educating them. Our purpose is to fit them for life.
In some modern countries it has been fashionable to think that free education for all can solve all the problems of society and build a perfect nation. But we can already see that free education for all is not enough.We find in such countries a far larger number of people with university degrees refusing to do what they think is "low"work, and. in fact, working with one’s hands is thought to be dirty and shameful in such countries. But we have only to think a moment to understand that the work of a completely uneducated farmer is far more important than that of a professor~ we can live without education,but we die if we have no food. If no one cleaned our streets and took the rubbish away from our houses, we should get terrible diseases in our towns.
In fact, when we say that all of us must be educated to fit us for life, it means that we must be educated in such a way that, firstly, each of us can do whatever work is suited to his brains and ability and, secondly, that we can realize that all jobs are necessary to society, and that it is very bad to be ashamed of one’s work. Only such a type of education can be considered valuable to society.
教育
教育不是目的,而是達(dá)到目的的手段。換句話說,我們教育孩子不僅僅是為了使他們受到教育。我們的目的是讓他們適應(yīng)生活。
在有些現(xiàn)代國家中有種流行的想法,那就是全民義務(wù)教育可以解決一切社會問題、建立起完美的國家。但我們也能看到,僅有全民義務(wù)教育是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。我們發(fā)現(xiàn)在這些國家中,很多擁有大學(xué)學(xué)位的人拒絕從事那些他們認(rèn)為“低等”的工作,實(shí)際上,在這些國家里,體力勞動被認(rèn)為是骯臟、丟人的。但只要我們想一下就能明白,其實(shí)那些完全沒受過教育的農(nóng)民的工作要比教授的工作重要得多;沒有教育我們可以生活,但是沒有食物我們只有死路一條。如果沒有人每天清掃街道,把垃圾從我們家中運(yùn)走,我們的城鎮(zhèn)就會感染可怕的疾病。 ·
事實(shí)上,當(dāng)我們說所有的人都必須接受教育以適應(yīng)生活的時候,意思是我們必須受到這樣的教育:第一,每個人都可以做任何適合自己智力、能力的工作的;第二,我們應(yīng)該意識到所有的工作都是社會的必要組成,為某人的工作感到羞恥是很不正確的。只有這樣的教育才能被認(rèn)為是真正對社會有益的教育。