026. How dare you...!
你竟敢……!
[句型解析]
說(shuō)出這句話(huà)是需要膽量的,因?yàn)樗脕?lái)表示對(duì)他人行動(dòng)的義憤,意思為“你竟敢……;你膽敢……”。“you”可以由“he”、“she”等來(lái)替換,但主語(yǔ)后的動(dòng)詞用原形。
[實(shí)例]
1. How dare you call me fat!
你竟敢叫我胖子!
2. How dare you speak to me like that!
你竟敢這樣跟我講話(huà)!
3. How dare he do that to me!
他竟敢那樣對(duì)我!
4. How dare you turn him down!
你竟敢拒絕他!
[實(shí)戰(zhàn)練習(xí)]
Boss: David, more and more money has been missing from the company’s funds over the past six months.
老板:大衛(wèi),最近六個(gè)月里公司的資金少了更多了。
Employee: Really? What’s been happening?
雇員:真的嗎?發(fā)生什么事了?
Boss: Obviously somebody has been stealing the money.
老板:很明顯有人在偷錢(qián)。
Employee: Who do you think it could be?
雇員:你認(rèn)為會(huì)是誰(shuí)?
Boss: Well, you’re the accountant. You tell me.
老板:你是會(huì)計(jì),你說(shuō)是誰(shuí)吧。
Employee: Do you think I did it? How dare you accuse me of stealing!
雇員:你認(rèn)為是我做的?你怎么敢指控我偷錢(qián)呢!