2. I hate... 我討厭……
◆ 瘋狂講解
美國人比較夸張,有一點點不喜歡就用上這個在中國人看來未免太強烈的詞:“hate”。想要學好英語,別忘了處理好這些文化上的差異!
◆ 瘋狂實戰(zhàn)
Top 1: I hate being poor.
(我討厭貧窮。)
Top 2: I hate my poor English.
(我討厭我的破爛英語。)
Top 3: I hate being stood up.
(我討厭有人對我失約。)
◆ 瘋狂注釋
“stand sb up.” 表示“對某人失約” 。
◆ 瘋狂實戰(zhàn)
A: What kind of person annoys you the most?
B: I hate gossips.
A: 你最討厭什么樣的人?
B: 我討厭傳播流言蜚語的人。/我討厭講閑話的人。/我討厭長舌的人。
A: I hate waiting in line.
B: I hate waiting in line too, but there is always a line at this bank. There’s nothing we can do about it.
A: 我討厭排隊。
B: 我也討厭排隊,但這家銀行總是要排隊。我們束手無策。