英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 星座英語(yǔ) >  內(nèi)容

十二星座之處女座的情侶檔

所屬教程:星座英語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

處女座憧憬純情,相稱的對(duì)象是能使他/她尊敬的金牛座;穩(wěn)重踏實(shí)又有經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)的摩羯座;著重精神生活的處女座也很適合。不相稱的有,輕浮且缺乏責(zé)任感的射手座;不太可靠的雙魚(yú)座,他/她會(huì)讓你很郁悶,無(wú)法交流感情。

VIRGO & ARIES: The volatile Aries will upset your nervous nature, the conclusion being ill-fated and certainly not lasting. The Ram just won't put up with

your put-downs.


處女-白羊:不安分的白羊座讓你大傷腦筋,勉強(qiáng)湊在一起是不能持久的。況且,羊兒也受不了你的奚落。

VIRGO & TAURUS:

You share the same high standards and, needless to say, are not the most exciting couple on earth. This is a much better connection during the last half of

life.

處女-金牛:共同的對(duì)生活高標(biāo)準(zhǔn)的要求有助于促成這對(duì)組合,雖說(shuō)不是最令人稱道的,但絕對(duì)是可以相扶到老的一對(duì)。

VIRGO & GEMINI:

Not a chance. The risky, carefree fickle Gemini sees you as a drag. Truly a miracle if the two of you do interact for any length of time. This union is best

left alone unless other factors prevail in both charts.

處女-雙子:并不是相稱的一對(duì)。自由渙散的雙子座常視你為拖累。要是你們能交流地很好,那真是出現(xiàn)奇跡了。如果沒(méi)有什么充分的理由支持的話,最好就不必勉強(qiáng)了。

VIRGO & CANCER:

Somewhat dull. You both tend to avoid getting involved in activities outside your own environment. This union is a critical and nagging match that results in

lowered self-esteem for both of you.

處女-巨蟹:這對(duì)組合略顯乏味。你們都不想脫離自己的小圈子過(guò)多地參與外界的活動(dòng)。這樣一個(gè)挑剔的組合只會(huì)給雙方的自尊心帶來(lái)傷害。

VIRGO & LEO:

You will have continuous arguments concerning finances. Your critical tongue will make the Lion wander, seeking the ego-boosting that is necessary for the

proud Leo's existence.

處女-獅子:你們會(huì)因經(jīng)濟(jì)問(wèn)題爭(zhēng)吵不休。伶牙俐齒的處女座常讓獅子下不來(lái)臺(tái),這對(duì)驕傲自我的獅子座來(lái)說(shuō)可不是什么好事哦。

VIRGO & VIRGO:

You are quite likely to agree on most subjects. Virgo's are work, security and cleanliness oriented. When two of you get together in this capacity.

處女-處女:你們?cè)诖蠖鄶?shù)問(wèn)題上非常合拍。處女座都是勤奮、可靠并有潔癖的人。你倆會(huì)相處地很好。
VIRGO & LIBRA:

Libra's extravagant, indecisive nature bothers you; however, Libra's charm can normally melt your critical tongue. Not likely to be lasting but it can be

passionate while it lasts.

處女-天秤:大手大腳,做事不果斷的天秤座給你帶來(lái)不少的困擾。然而,對(duì)方的巨大魅力通常能吸引挑剔的你。你們的關(guān)系不大可能長(zhǎng)久,但一旦堅(jiān)持到底,絕對(duì)激情滿溢。

VIRGO & SCORPIO:

This is an interesting match. If the Scorpion can tempt you into sexual encounters that are exotic, the end result will be fireworks.

處女-天蝎:這是對(duì)有趣的搭配。如果蝎子能誘使你嘗試異樣性趣,也許導(dǎo)致雙方激烈的爭(zhēng)執(zhí)。

VIRGO & SAGITTARIUS:

The Archer's non-committal approach to life, however, drives you up a wall. This combo works better as a passing affair.

處女-射手:缺乏責(zé)任感的射手座讓你很沒(méi)有安全感。只考慮短暫的相處的話,這對(duì)組合還能湊合。

VIRGO & CAPRICORN:

This is an excellent union. Practicality and neatness go hand in hand for the Goat as well as for you. Fear of material loss locks you in tight for a long

term union.

處女-摩羯:這是一對(duì)優(yōu)秀的搭檔。穩(wěn)重踏實(shí),整潔干凈的山羊很對(duì)你的口味。對(duì)物質(zhì)的渴求也將把你和羊兒緊緊地拴在一起。

VIRGO & AQUARIUS:

This is a far more mental than physical connection. You rule the lower mind and the Water-bearer the higher mind. This is an intellectual union that is

likely to be lasting.

處女-水瓶:這是一對(duì)精神享受遠(yuǎn)勝過(guò)身體享樂(lè)的搭配。你們分工協(xié)作,是可以維系很久的知識(shí)型組合。

VIRGO & PISCES:

This is a polarity attraction. You are enamored by the Pisces empathetic ways, and in turn the Fish needs your practical direction.

處女-雙魚(yú):南轅北轍的一對(duì)。你常被魚(yú)兒的多情所吸引,同樣地,魚(yú)兒需要你正確的引導(dǎo)。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思烏海市新加坡花園(世紀(jì)大道)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦