英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 安徒生童話 >  內(nèi)容

the Nightingale夜鶯

所屬教程:安徒生童話

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  你大概知道,在中國(guó),皇帝是一個(gè)中國(guó)人,他周圍的人也是中國(guó)人。這故事是許多年以前發(fā)生的。這位皇帝的官殿是世界上最華麗的,完全用細(xì)緻的瓷磚砌成,價(jià)值非常高,不過非常脆薄,如果你想摸摸它,你必須萬分當(dāng)心。人們?cè)谟▓@里可以看到世界上最珍奇的花兒。那些最名貴的花上都系著銀鈴,好使得走過的人一聽到鈴聲就不得不注意這些花兒。是的,皇帝花園里的一切東西都佈置得非常精巧?;▓@是那么大,連園丁都不知道它的盡頭是在甚么地方。如果一個(gè)人不停地向前走,他可以碰到一個(gè)茂密的樹林,里面有根高的樹,還有很深的湖。樹林一直伸展到蔚藍(lán)色的、深沉的海那兒去。巨大的船只可以在樹枝底下航行。樹林里住著一只夜鶯。它的歌唱得非常美妙,連一個(gè)忙碌的窮苦漁夫在夜間出去收網(wǎng)的時(shí)候,一聽到這夜鶯的歌唱,也不得不停下來欣賞一下。“我的天,唱得多么美??!”他說。但是他不得不去做他的工作,所以只好把這鳥兒忘掉。不過第二天晚上,這鳥兒又唱起來了。漁夫聽到歌聲的時(shí)候,不禁又同樣地說,“我的天,唱得多么美啊!”

  世界各國(guó)的旅行家都到這位皇帝的首都來,欣賞這座皇城、官殿和花園。不過當(dāng)他們聽到夜鶯歌唱的時(shí)候,他們都說:“這是最美的東西!”

  這些旅行家回到本國(guó)以后,就談?wù)撝@件事情。於是許多學(xué)者寫了大量關(guān)於皇城、宮殿和花園的書籍,那些會(huì)寫詩的人還寫了許多最美麗的詩篇,歌頌這只住在樹林里的夜鶯。

  這些書流行到全世界。有幾本居然流行到皇帝手里。他坐在他的金椅子上,讀了又讀:每一秒鐘點(diǎn)一次頭,因?yàn)槟切╆P(guān)於皇城、宮殿和花園的細(xì)緻的描寫使他讀起來感到非常舒服。“不過夜鶯是這一切東西中最美的東西,”這句話清清楚楚地?cái)[在他面前。“這是怎么一回事兒?”皇帝說。“夜鶯!我完全不知道有這只夜鶯!我的帝國(guó)里有這只鳥兒?jiǎn)??而且它還居然就在我的花園里面?我從來沒有聽到過這回事兒!這件事情我只能在書本上讀到!”

  於是他把他的侍臣召進(jìn)來。這是一位高貴的人物。任何比他渺小一點(diǎn)的人,只要敢於跟他講話或者問他一件甚么事情,他一向只是簡(jiǎn)單地回答一聲,“呸!”——這個(gè)字眼是任何意義也沒有的。“據(jù)說這兒有一只叫夜鶯的奇異的鳥兒啦!”皇帝說。“人們都說它是我的偉大帝國(guó)里一件最珍貴的東西。為甚么從來沒有人在我面前提起過呢?”“我從來沒有聽到過它的名字,”侍臣說。“從來沒有人把它進(jìn)貢到宮里來!”“我命令:今晚必須把它弄來,在我面前唱唱歌。”皇帝說。“全世界都知道我有甚么好東西,而我自己卻不知道!”“我從來沒有聽到過它的名字,”侍臣說。“我得去找找它!我得去找找它!”

  不過到甚么地方去找它呢?這位侍臣在臺(tái)階上走上走下,在大廳和長(zhǎng)廊里跑來跑去,但是他所遇到的人都說沒有聽到過有甚么夜鶯。這位侍臣只好跑回到皇帝那兒去,說這一定是寫書的人捏造的一個(gè)神話。

  陛下請(qǐng)不要相信書上所寫的東西。這些東西大都是無稽之談——也就是所謂“胡說八道”罷了。“”不過我讀過的那本書,“皇帝說,”是日本國(guó)的那位威武的皇帝送來的,因此它決不能是捏造的。我要聽聽夜鶯歌唱!今晚必須把它弄到這兒來!我下圣旨叫它來!如果它今晚來不了,官里所有的人,一吃完晚飯就要在肚皮上結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)地挨幾下!“”欽佩1!“侍臣說。於是他又在臺(tái)階上走上走下,在大廳和長(zhǎng)廊里跑來跑去。宮里有一半的人在跟著他亂跑,因?yàn)榇蠹叶疾辉敢庠诙瞧ど习ぷ帷?/p>

  於是他們便開始一種大規(guī)模的調(diào)查工作,調(diào)查這只奇異的夜鶯——這只除了官廷的人以外、大家全都知道的夜鶯。

  最后他們?cè)趶N房里碰見一個(gè)窮苦的小女孩。她說:“哎呀,老天爺,原來你們要找夜鶯!我跟它再熟悉不過,它唱得很好聽。每天晚上大家準(zhǔn)許我把桌上剩下的一點(diǎn)兒飯粒帶回家去,送給我可憐的生病的母親—— 她住在海岸旁邊。當(dāng)我在回家的路上走得疲倦了的時(shí)候,我就在樹林里休息一會(huì)兒,那時(shí)我就聽到夜鶯唱歌。這時(shí)我的眼淚就流出來了,我覺得好像我的母親在吻我似的!”

  1這是安徒生引用的一個(gè)中國(guó)字的譯音,原文是jsing“Pe!”小丫頭!“侍臣說,”我將設(shè)法在廚房里為你弄一個(gè)固定的職位,還要使你得到看皇上吃飯的特權(quán)。但是你得把我們帶到夜鶯那兒去,因?yàn)樗裢淼迷诨噬厦媲氨硌菀幌隆?ldquo;

  這樣他們就一齊走到夜鶯經(jīng)常唱歌的那個(gè)樹林里去。宮里一半的人都出動(dòng)了。當(dāng)他們正在走的時(shí)候,一頭母牛開始叫起來。“呀!”一位年輕的貴族說,“現(xiàn)在我們可找到它了!這么一個(gè)小的動(dòng)物,它的聲音可是特別洪亮!我以前在甚么地方聽到過這聲音。”“錯(cuò)了,這是牛叫!”廚房的小女傭人說。“我們離那塊地方還遠(yuǎn)著呢。”

  接著,沼澤里的青蛙叫起來了。

  中國(guó)的宮廷祭司說:“現(xiàn)在我算是聽到它了——它聽起來像廟里的小小鐘聲。”“錯(cuò)了,這是青蛙的叫聲!”廚房小女傭人說。“不過,我想很快我們就可以聽到夜鶯歌唱了。”

  於是夜鶯開始唱起來。“這才是呢!”小女傭人說:“聽啊,聽??!它就棲在那兒。”

  她指著樹枝上一只小小的灰色鳥兒。“這個(gè)可能嗎?”侍臣說。“我從來就沒有想到它是那么一副樣兒!你們看它是多么平凡??!這一定是因?yàn)樗吹接羞@么多的官員在旁,嚇得失去了光彩的緣故。”“小小的夜鶯!”廚房的小女傭人高聲地喊,“我們?nèi)蚀鹊幕噬舷M愕剿媲叭コ枘亍?rdquo;“我非常高興!”夜鶯說,於是它唱出動(dòng)聽的歌來。“這聲音像玻璃鐘響!”侍臣說。“你們看,它的小歌喉唱得多么好!說來也稀奇,我們過去從未沒有聽到過它。這鳥兒到宮里去一定會(huì)逗得大家喜歡!”“還要我再在皇上面前唱一次嗎?”夜鶯問,因?yàn)樗詾榛实墼趫?chǎng)。“我的絕頂好的個(gè)夜鶯??!”侍臣說,“我感到非常榮幸,命令你到宮里去參加一個(gè)晚會(huì)。你得用你美妙的歌喉去娛樂圣朝的皇上。”“我的歌只有在綠色的樹林里才唱得最好!”夜鶯說。不過,當(dāng)它聽說皇帝希望見它的時(shí)候,它還是去了。

  宮殿被裝飾得煥然一新。瓷磚砌的墻和鋪的地,在無數(shù)金燈的光中閃閃發(fā)亮。那些掛著銀鈴的、最美麗的花朵,現(xiàn)在都被搬到走廊上來了。走廊里有許多人跑來跑去,卷起一陣微風(fēng),使所有的銀鈴都丁當(dāng)丁當(dāng)?shù)仨懫饋恚萌藗冞B自己說話都聽不見。

  在皇帝坐著的大殿中央,人們豎起了一根金制的棲柱,好使夜鶯能棲在上面。整個(gè)官廷的人都來了,廚房里的那個(gè)小女傭人也得到許可站在門后侍候——因?yàn)樗F(xiàn)在得到了一個(gè)真正“廚仆”的稱號(hào)。大家都穿上了最好的衣服。大家都望著這只灰色的小鳥,皇帝在對(duì)它點(diǎn)頭。


上一篇:
The Buckwheat
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市創(chuàng)智坊(三期南區(qū))英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法學(xué)英語的動(dòng)畫學(xué)英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦