英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 安徒生童話 >  內(nèi)容

the SHADOW影子

所屬教程:安徒生童話

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  And so they travelled; the shadow was master, and the master was the shadow;they drove with each other, they rode and walked together, side by side,before and behind, just as the sun was; the shadow always took care to keep itself in the master's place. Now the learned man didn't think much about that; he was a very kind-hearted man, and particularly mild and friendly, and so he said one day to the shadow: “As we have now become companions, and in this way have grown up together from childhood, shall we not drink 'thou' together, it is more familiar?”

  “You are right,” said the shadow, who was now the proper master. “It is said in a very straight-forward and well-meant manner. You, as a learned man,certainly know how strange nature is. Some persons cannot bear to touch GREy paper, or they become ill; others shiver in every limb if one rub a pane of glass with a nail: I have just such a feeling on hearing you say thou to me; I feel myself as if pressed to the earth in my first situation with you. You see that it is a feeling; that it is not pride: I cannot allow you to say THOU to me, but I will willingly say THOU to you, so it is half done!”

  So the shadow said THOU to its former master.

  “This is rather too bad,” thought he, “that I must say YOU and he say THOU,”but he was now obliged to put up with it.

  So they came to a watering-place where there were many strangers, and amongst them was a princess, who was troubled with seeing too well; and that was so alarming!

  She directly observed that the stranger who had just come was quite a different sort of person to all the others; “He has come here in order to get his beard to grow, they say, but I see the real cause, he cannot cast a shadow.”

  She had become inquisitive; and so she entered into conversation directly with the strange gentleman, on their promenades. As the daughter of a king, she needed not to stand upon trifles, so she said, “Your complaint is, that you cannot cast a shadow?”

  “Your Royal Highness must be improving considerably,” said the shadow, “I know your complaint is, that you see too clearly, but it has decreased, you are cured. I just happen to have a very unusual shadow! Do you not see that person who always goes with me? Other persons have a common shadow, but I do not like what is common to all. We give our servants finer cloth for their livery than we ourselves use, and so I had my shadow trimmed up into a man: yes, you see I have even given him a shadow. It is somewhat expensive, but I like to have something for myself!”

  “What!” thought the princess. “Should I really be cured! These baths are the first in the world! In our time water has wonderful powers. But I shall not leave the place, for it now begins to be amusing here. I am extremely fond of that stranger: would that his beard should not grow, for in that case he will leave us!”

  In the evening, the princess and the shadow danced together in the large ball-room. She was light, but he was still lighter; she had never had such a partner in the dance. She told him from what land she came, and he knew that land; he had been there, but then she was not at home; he had peeped in at the window, above and below——he had seen both the one and the other, and so he could answer the princess, and make insinuations, so that she was quite astonished; he must be the wisest man in the whole world! She felt such respect for what he knew! So that when they again danced together she fell in love with him; and that the shadow could remark, for she almost pierced him through with her eyes. So they danced once more together; and she was about to declare herself, but she was discreet; she thought of her country and kingdom,and of the many persons she would have to reign over.

  “He is a wise man,” said she to herself——“It is well; and he dances delightfully——that is also good; but has he solid knowledge? That is just as important! He must be examined.”

  So she began, by deGREes, to question him about the most difficult things she could think of, and which she herself could not have answered; so that the shadow made a strange face.

  “You cannot answer these questions?” said the princess.

  “they belong to my childhood's learning,” said the shadow. “I really believe my shadow, by the door there, can answer them!”

  “Your shadow!” said the princess. “That would indeed be marvellous!”

  “I will not say for a certainty that he can,” said the shadow, “but I think so; he has now followed me for so many years, and listened to my conversation——I should think it possible. But your royal highness will permit me to observe, that he is so proud of passing himself off for a man, that when he is to be in a proper humor——and he must be so to answer well——he must be treated quite like a man.”

  “Oh! I like that!” said the princess.

  So she went to the learned man by the door, and she spoke to him about the sun and the moon, and about persons out of and in the world, and he answered with wisdom and prudence.

  “What a man that must be who has so wise a shadow!” thought she. “It will be a real blessing to my people and kingdom if I choose him for my consort——I will do it!”

  they were soon aGREed, both the princess and the shadow; but no one was to know about it before she arrived in her own kingdom.

  “No one——not even my shadow!” said the shadow, and he had his own thoughts about it!

  Now they were in the country where the princess reigned when she was at home.

  “Listen, my good friend,” said the shadow to the learned man. “I have now become as happy and mighty as anyone can be; I will, therefore, do something particular for thee! Thou shalt always live with me in the palace, drive with me in my royal carriage, and have ten thousand pounds a year; but then thou must submit to be called SHADOW by all and everyone; thou must not say that thou hast ever been a man; and once a year, when I sit on the balcony in the sunshine, thou must lie at my feet, as a shadow shall do! I must tell thee: I am going to marry the king's daughter, and the nuptials are to take place this evening!”

  “Nay, this is going too far!” said the learned man. “I will not have it; I will not do it! It is to deceive the whole country and the princess too! I will tell everything! That I am a man, and that thou art a shadow——thou art only dressed up!”

  “there is no one who will believe it!” said the shadow. “Be reasonable, or I will call the guard!”

  “I will go directly to the princess!” said the learned man.

  “But I will go first!” said the shadow. “And thou wilt go to prison!” and that he was obliged to do——for the sentinels obeyed him whom they knew the king's daughter was to marry.

  “You tremble!” said the princess, as the shadow came into her chamber. “Has anything happened? You must not be unwell this evening, now that we are to have our nuptials celebrated.”

  “I have lived to see the most cruel thing that anyone can live to see!” said the shadow. “Only imagine——yes, it is true, such a poor shadow-skull cannot bear much——only think, my shadow has become mad; he thinks that he is a man,and that I——now only think——that I am his shadow!”

  “It is terrible!” said the princess; “but he is confined, is he not?”

  “That he is. I am afraid that he will never recover.”

  “Poor shadow!” said the princess. “He is very unfortunate; it would be a real work of charity to deliver him from the little life he has, and, when I think properly over the matter, I am of opinion that it will be necessary to do away with him in all stillness!”

  “It is certainly hard,” said the shadow, “for he was a faithful servant!” and then he gave a sort of sigh.

  “You are a noble character!” said the princess.

  the whole city was illuminated in the evening, and the cannons went off with a bum! bum! and the soldiers presented arms. That was a marriage! The princess and the shadow went out on the balcony to show themselves, and get another hurrah!

  the learned man heard nothing of all this——for they had deprived him of life.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思杭州市廣浦公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法學(xué)英語(yǔ)的動(dòng)畫(huà)學(xué)英語(yǔ)的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦