英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語(yǔ)故事 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)故事·值不值得 Is It Worth It?

所屬教程:英語(yǔ)故事

瀏覽:

2022年09月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

讀雙語(yǔ)故事,看百味人生。閱讀是一生的功課,無(wú)論順境逆境,我們總能在文字里找到共鳴。以下是小編整理的值不值得/Is It Worth It?的內(nèi)容,讀一下吧,也許恰好是你喜歡的那一篇。

值不值得

Is It Worth It?

Horror gripped the heart of the World War I soldier as he saw his lifelong friend fall in battle. Caught in a trench with continuous gunfire whizzing over his head, the soldier asked his lieutenant if he might go out into the “No Man’s Land” between the trenches to bring his fallen comrade back.

“You can go,” said the Lieutenant, “but I don’t think it will be worth it. Your friend is probably dead and you may throw your own life away.” The Lieutenant’s words didn’t matter, and the soldier went anyway.

Miraculously he managed to reach his friend, hoisted him onto his shoulder, and brought him back to their company’s trench. As the two of them tumbled in together to the bottom of the trench, the officer checked the wounded soldier, then looked kindly at his friend. “I told you it wouldn’t be worth it,” he said. “Your friend is dead, and you are mortally wounded.”

“It was worth it, though, sir,” the soldier said.

“How do you mean ‘worth it’?” responded the Lieutenant. “Your friend is dead!”

“Yes sir,” the private answered. “But it was worth it because when I got to him, he was still alive, and I had the satisfaction of hearing him say, ‘Jim, I knew you’d come.’”

Many a time in life, whether a thing is worth doing or not really depends on how you look at it.

Take up all your courage and do something your heart tells you to do so that you may not regret not doing it later in life.

【日積月累】

trench n. 塹壕

lieutenant n. 中尉

hoist v. 舉起

mortally adv. 致命地

private n. 士兵,列兵

【參考譯文】

值不值得

當(dāng)他看到從小到大的朋友在戰(zhàn)役中倒下時(shí),這名一戰(zhàn)士兵的心因恐懼而揪得緊緊的。他們被困在一個(gè)戰(zhàn)壕里,戰(zhàn)火不停從他們上方呼嘯而過(guò),士兵請(qǐng)示中尉他能不能走到戰(zhàn)壕間的無(wú)人區(qū)把倒下的同志帶回來(lái)。

“你可以去,”中尉說(shuō),“但是我覺(jué)得不值得。你的朋友很可能已經(jīng)死了,你有可能丟掉自己的性命?!敝形镜脑?huà)沒(méi)起作用,士兵還是去了。

他奇跡般地走到了朋友身邊,把他扛在肩膀上,帶回了戰(zhàn)壕。當(dāng)他們倆跌跌撞撞到達(dá)戰(zhàn)壕底部的時(shí)候,中尉察看了受傷的士兵,然后溫和地看著他的朋友?!拔艺f(shuō)過(guò)不值得,”他說(shuō),“你朋友已經(jīng)死了,而你落得一身重傷。”

“但還是值得,中尉,”士兵說(shuō)。

“你說(shuō)‘值得’是什么意思?”中尉說(shuō),“你朋友已經(jīng)死了!”

“沒(méi)錯(cuò),中尉,”士兵回答道,“但是當(dāng)我到他身邊的時(shí)候,他還活著。聽(tīng)到他說(shuō)‘吉姆,我就知道你會(huì)來(lái)’的時(shí)候我就心滿(mǎn)意足了?!?/P>

生活中很多時(shí)候,一件事是否值得去做,完全在于你對(duì)它的看法。

鼓起勇氣,做你內(nèi)心告訴你去做的事,這樣你才不會(huì)在未來(lái)的日子后悔。

【人生啟迪】

失信還是破財(cái),是一道太好做的二選一題。商場(chǎng)上很多例子都告訴我們,不惜代價(jià)把誠(chéng)信堅(jiān)持到底的人才會(huì)名利雙收。但是,如果在天平一邊的籌碼上添上你的性命,你還是能輕而易舉就做出抉擇嗎?每個(gè)人都只能活一次,把誠(chéng)信這些品質(zhì)看得比生命還重的人才真正活過(guò)。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思肇慶市盛建新邨英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦