英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語故事 >  內容

雙語常用典故: The Apple of Ones' Eye 特別珍視的人或物;心肝寶貝

所屬教程:英語故事

瀏覽:

2020年06月12日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

雙語常用典故: The Apple of Ones' Eye 特別珍視的人或物;心肝寶貝

The Apple of Ones' Eye 的字面意思是“某人眼里的蘋果”,在這里,apple 指的是 the pupil(瞳孔,眼珠), 大概因眼珠圓的像蘋果之故。瞳孔是眼睛最重要的部分,失去瞳孔,光線就無法通過虹膜中心的圓孔進入眼內而變成了瞎子。所以,這個成語常用來比喻像愛護眼珠一樣愛護某個最心愛的人或珍貴的東西,即表示 a cherished person or object; sth. extremely precious to one; sb dearly loved 等意

這個成語來字《舊約。申命記》(Deuteronomy)第32章“耶和華遇見他在曠野荒涼、野獸吼叫之地,就環(huán)繞他,看顧他,保護他如同保護眼里的瞳人。”在圣經其他地方也有類似的話。英文版《舊約。詩篇》(Psalm) 第17章有這樣的句子:"Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of the wings"

成語 the apple of one's eye 是固定結構,不得寫成 the apple of the eye of…的形式;在搭配上,它常與動詞be,keep, care for 等連用。按其想象意義,它與漢語成語“掌上明珠”頗相似,但其比喻的對象較漢語“掌珠” 更廣,因“掌珠”通常指心愛的女兒,而不能用與其他場合。

Eg: Little Mary is the apple of her father's eye

Mind the reputation of your school as you care for the apple of your eye.

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市臨源一村東部英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦