This idiom is now used to mean a lot of commotion(騷動,暴亂) over hearsay(傳聞,謠言) .
春秋時期,晉國襲擊鄭國,鄭國向楚國求援,楚共王親率大軍援鄭,楚軍趁晉軍毫無防備逼近晉軍前陣,想迫使晉軍投降,晉厲王采納范文子的兒子的填灶蓋井的建議,于是晉軍營塵土飛揚,騰地列陣,楚共王輕敵結(jié)果被晉軍打敗。
該成語原形容軍中正忙于準備的狀態(tài)。后來形容消息普遍淬,議論紛紛?,F(xiàn)多指反動言論十分囂張。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南充市嘉南華府(嘉南路一段275號)英語學習交流群