Every ten days the king asked him whether the cock has finished training.
Ji Shengzi answered correspondingly, "Not yet, he is still coxcombical(虛浮的), proud, arrogant, and self-conceited." "Not yet, when he hears other cocks sing, or sees other cocks, he still has some reaction." "Not yet. He still look at things quickly, and is still high-spirited."
Forty days later, he said, "Now he is almost ready. He still sings but has little reaction and few changes, like a wooden cock. Now he has all the qualities of a fighting-cock. When other cocks see him, they wouldn't dare to fight him but turn around and run away."
從前,有個(gè)叫紀(jì)渻子的人為國(guó)王馴養(yǎng)斗雞。
每隔十天,國(guó)王就問(wèn)雞是否已經(jīng)馴養(yǎng)好。
紀(jì)渻子分別回答說(shuō):“還沒(méi)有?,F(xiàn)在它還表現(xiàn)得虛浮、驕傲、矜持、自持。”“還沒(méi)有,現(xiàn)在它聽(tīng)到別的雞的叫聲,看到別的雞的影子還是有反應(yīng)。”“現(xiàn)在它看東西依然迅速,意氣仍然旺盛,還沒(méi)馴好。”
四十天后,他說(shuō):“差不多了,雞現(xiàn)在雖然還鳴叫,但已經(jīng)沒(méi)有什么反應(yīng)和變化,好像木雞一樣了,斗雞的品質(zhì)已經(jīng)具備,別的雞見(jiàn)到它肯定不敢應(yīng)戰(zhàn), 一定會(huì)掉頭就跑。”