拎麻袋的圣誕老人
'Father Christmas' (or 'Santa Claus') has become the human face of Christmas. Pictures will be seen everywhere of the old man with long white beard, red coat, and bag of toys. Children are taught that he brings them presents the night before Christmas (or in some countries on December 6th - St. Nicholas' Day), and many children up to the age of 7 or 8 really believe this is true. In most countries, it is said that he lives near the North Pole, and arrives through the sky on a sledge (snow-cart) pulled by reindeer. He comes into houses down the chimney at midnight and places presents for the children in socks or bags by their beds or in front of the family Christmas tree.
圣誕老人(Father Christmas或Santa Claus)已經(jīng)成了圣誕節(jié)的形象代言人,圣誕節(jié)未到,老頭子先到,一個大白胡子,穿身紅衣服,背個裝滿玩具的大麻袋的老頭子的海報隨處可見。孩子從小就被灌輸一種想,圣誕節(jié)前的平安夜,圣誕老人會給他們送禮物(某些國家是過12月6日的圣尼古拉斯日),一些7,8歲的孩子都相信圣誕老人送禮物這事兒是真的。在大部分國家里,都流傳圣誕老人住在北極,要過圣誕節(jié)時,就滑著雪橇或者乘著由馴鹿拉著的雪車從天上飛過來。然后在半夜從煙囪上爬進(jìn)屋子,把禮物放在孩子們的襪子里,或者放在床邊的袋子里,或者是放在圣誕樹前面。
In shops or at children's parties, someone will dress up as Father Christmas and give small presents to children, or ask them what gifts they want for Christmas. Christmas can be a time of magic and excitement for children.
在一些商店或者兒童派對上,會有人專門穿成圣誕老人的樣子給孩子們發(fā)禮物,或者詢問他們想要什么圣誕禮物,圣誕節(jié)對孩子們來說,意味著興奮和神奇。