Painstaking painter was hired to paint a wall of thepalace .A panel would judge his painting a week later. Before work, the painter had collected manypamphlets about the palace.He noticed that thepalace’s ceiling had a carved panel. He drew a draft on a pad then began his formal work. His assistant followed him ,carrying a paint pail and a pan. The painter worked so fast that his assistant hardly kept pace with him. Soon, there were three paintings on the wall.One was a merry girl paddled her boat on the Pacific ocean. Another was a person jumped with a parachute .The last one was a giantpanda lying under a palm tree. The painter was satisfied with them. He packed his package and took out a packet of cnt looked pale because of panic. The painter was unhappy, I take pains to paint them. Why are you sad? You make my heart painful .” Thus , the assistant panted out the reason. The king once was bite by a panda on the palm
一個苦干的畫家被雇傭去描繪宮殿的一面墻。一個專門小組一周后會評判他的繪畫。工作之前,畫家已經(jīng)收集了許多關(guān)于宮殿的小冊子。他注意到宮殿的天花板是帶有雕刻的面板。他在便箋簿上畫了草圖,然后就開始正式工作了。他的手提著一個顏料提桶和一個盤子跟在他后面。畫家工作得如此之快,他的助手都差點不能跟上。很快,墻上出現(xiàn)了三幅繪畫。一幅是一個歡快的女孩在太平洋上用槳劃船。另一幅是一個人跳傘。最后一幅是一只巨大的熊貓?zhí)稍谝豢米貦皹湎?,。畫家對他們很滿意,他捆扎包裹并掏出一盒煙來。但他的助手卻因為恐慌而看起來很蒼白。畫家很不高興:“我煞費(fèi)苦心來畫它們。你怎么如此沮喪?你讓我的心都疼痛了。”因而助手氣喘吁吁地說出了原因。原來國王曾經(jīng)被一只熊貓咬到過手掌 。