One cannot help being old, but one can resist being aged.
[譯]人無(wú)法不變老,但是不可未老先衰。
One hour's sleep before midnight is worth two hours after.
[譯]午夜前睡一小時(shí)抵得上之后睡兩小時(shí)。
Only they who fulfill their duty in everyday matters will fulfill them on great occasions.
[譯]只有在日常事務(wù)上盡責(zé)的人,才能在重大事情上盡責(zé)。
Only those who have the patience to do simple things perfectly ever acquire the skill to do difficult things easily.
[注解]語(yǔ)出Friedrich Schiller,德國(guó)劇作家、詩(shī)人席勒。
[譯]只有那些有耐心圓滿完成簡(jiǎn)單工作的人,才能夠輕而易舉地完成困難的事。
Opportunity, sooner or later, comes to all who work and wish.
[譯]只要努力工作,又有志向,機(jī)會(huì)遲早會(huì)來(lái)臨。