英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語(yǔ)寓言 >  內(nèi)容

經(jīng)典諺語(yǔ):言行與處世-F

所屬教程:英語(yǔ)寓言

瀏覽:

2019年09月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Fair and softly go far in a day.
[注解]從容穩(wěn)重走得遠(yuǎn)。go far價(jià)值大,效率高;(人)有前途,成功。fair and softly靜些,輕些,心平氣和地,態(tài)度好。該句意為:①騎馬或徒步旅行要穩(wěn)才能走長(zhǎng)路??祚R加鞭走快路,會(huì)過(guò)早疲勞而到不了預(yù)期的目的地。②不論工作或與人交往,要平心靜氣,態(tài)度要溫和,這樣對(duì)生活、工作都有幫助。③日常做事從容不迫效果佳。
[譯]謙和穩(wěn)重,前程遠(yuǎn)大。
Far from eye, far from heart.
[注解]與“Out of sight, out of mind”同義。
[譯]眼不見(jiàn),心不念。
Fine words butter no parsnips.
[注解]parsnip是一種歐芹科植物,根部可作菜,煮熟吃時(shí)涂上黃油。意指好話不能當(dāng)飯吃。
[譯]花言巧語(yǔ)不頂用;空話不如行動(dòng)。
First think and then speak.
[譯]先想后說(shuō)。
Flattery brings friends, but the truth begets enmity.
[譯]奉承惹人喜,直言招人仇。
Fretting cares make grey hairs.
[譯]多焦慮,早白發(fā)。
From hearing comes wisdom; from speaking, repentance.
[譯]多聽(tīng)增智慧,多言生后悔。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思溫州市黃龍社區(qū)玉樹(shù)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦