希臘神話(huà):APOLLO AND DIANA-阿波羅與狄安娜
希臘神話(huà):APOLLO AND DIANA-阿波羅與狄安娜
所屬教程:英語(yǔ)寓言
瀏覽:
2018年07月28日
手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
One day,on an island in the Sea of the Dawn,twins-a boy and a girl-were born. Their mother Latona named them Apollo and Diana.
Jupiter,the ruler of the gods,was fond of beautiful children, but Juno,his wife,was hard-hearted and liked much better to pet her peacockthan to fondle the dearest baby that ever lived.
Jupiter sent many blessings and gifts to Apollo and Diana and often went down to earth to visit them. This made Juno very angry, because she did not like Jupiter to show kindness to anyone but herself.
The island on which Apollo and Diana were born was small and rocky. So aidedby Jupiter,their mother crossed the Sea of the Dawn to another country where there was a fair garden with fruit and wild honey and many other pleasant things for Latona and her children.
Juno,looking down from Olympus,was angry and said,"Jupiter is visiting Apollo and Diana again."
She waited until Jupiter had returned to Mount Olympus,and then hurried down to earth. Changing herself into fierce and dreadful forms,she frightenedLatona so that she ran from the beautiful garden which Jupiter had found for her. Carrying the twins in her arms,she wanderedfar away through cold and desolatelands.
Juno followed and tormentedLatona in many ways. Apollo and Diana were large and heavy to carry. But when Latona grew tired and to rest,Juno sent wild animals to howl horribly behind her and insectsto sting her,so the poor mother,the twins pressed closely to her bosom,stumbledon,although she was ready to fall from weariness.
At last,foot soreand thirsty,she came to a little pond of clear water and thought she might stop to rest and drink. On the shores of the pond a band of country people were cutting willows to make baskets. At once Juno filled their hearts with unkindness,and,throwing down their knives and willows,they shouted rudely at Latona and ordered her to leave.
"""Go away from our lake,""they said,and threatened to harm her if she did not go."
"""But I am so thirsty,""beggedLatona."
"""Ha,ha,""cried the people,""then you may drink mud.""And as they spoke they waded into the pond,stirring up the mud with sticks and with their feet until the cool waters of the little pond were no longer clear,but brownand dirty."
Latona stood up and,holding her head high in anger,said to them,"Since you like this lake so well you shall stay here forever."
As Latona spoke,the sky grew dark,the lightning flashed,and the thunder rumbled loudly overhead. The men and boys vanished, and their empty tunics floated on the muddy waters of the pond. Here and there above the water peeped the green head of a bullfrog. Latona in her anger had changed the country people into frogs.
When Jupiter learned that Latona,with Apollo and Diana had been driven from the garden,he led them to a lovely mountain on the island of Delos,where Juno could not trouble them. There Latona dwelthappily in peace and quiet and cared for her children.
Before Apollo was ten years old he left his mother and his twin sister Diana and traveled to a fair and distant land,the home of the Hyperboreans,where spring lasted one half of the year and summer the other half.
When Apollo returned to Delos to see his mother and Diana he came riding over the water in a chariot drawn by white swans . Latona and Diana were glad to see him and were greatly interested in the chariot,which was wreathed with flowers. Apollo told them that Jupiter had given it to him so that he might return to visit them.
Jupiter saw Apollo as he unharnessedthe swans from his chariot. His heart was filled with pride as he looked at the beautiful boy.
"""The swan chariot will do for Apollo now,""said the ruler of the gods,""but when he is grown,Helios shall rest,and Apollo shall drive the chariot of the sun."""
"""Instead of white swans I will give him swift horses. The flowers of the Hyperboreans may wreathe his chariot now,but I will give him a chariot wreathed in fire."""
Long ago,Vulcan,the God of Fire,had made the chariot of the sun and bathedit in fire from his magic forge. Ever after the chariot flamed and glowed with a light that could not be put out. Hyperion was the first one to drive this wonderful chariot,and the next was Helios, his son. Helios had driven it for so many years that now he was weary and ready to rest.
When Apollo was grown Jupiter sent for him and showed him the golden chariot.
"""You shall harness your white swans no more!""said Jupiter.""Take the sun into your keeping,and drive the chariot of the sun and the four horses of the day!"""
Apollo sprang into the chariot, amazed and delighted at its wonderful beauty. Helios showed him the way he must go,and watched the sun rise in the sky and journey toward the west,glad indeed that Apollo was old enough to drive,so that he might give up traveling and rest.
That evening,when Apollo had returned his horses to their stablesand had hidden his chariot behind banks of purpleclouds,he hurried back to his mother and his sister Diana and told them of Jupiter's gift and of his journey across the heavens.
When Diana heard of the honor that had fallen to her brother,she was proud but also a little envious.
"""You have journeyed to the land of the Hyperboreans and visited many other places that I have not seen,""she said.""While I stayed with our mother and cheered her,you rode in your swan-drawn chariot wherever you wished,and now Jupiter gives you the chariot of the sun and four handsomehorses to drive and gives nothing at all to me."""
"""Tomorrow before dawn,when you go to Mount Olympus,I am going with you. I shall remind Jupiter that I am your twin,and if you lightthe sky by day with the chariot of Helios,then I will ask him to let me light the heavens with silver fire while you rest."""
In the morning Apollo rose early to present himself to Jupiter before starting out on his daily journey in the chariot. Diana also rose and went with him to Mount Olympus.
Jupiter was much surprised to see the fair twin sister of Apollo, for he had not thought of Diana for a long time. He remembered how lovely she had been when a child,and he saw that now she was even more beautiful.
When Jupiter heard that Diana wished to light the sky at night,he gave the silver orbof the moon into her keeping.
From that time on,every evening when Apollo has finished his travels and has hidden his lofty chariot behind the evening clouds, Diana drives her milk-whitesteedsacross the broad pathway of heaven. Then,while her brother sleeps,she lights the earth and sea and heavens with her soft,silvery light.
一天,在"黎明之海"的一個(gè)小島上,有一對(duì)孿生兄妹誕生了。他們的母親拉托娜為他們?nèi)∶麨榘⒉_與狄安娜。
眾神之王朱庇特,非常喜歡漂亮的孩子。但是,他的王后朱諾卻顯得冷酷無(wú)情,她對(duì)于她那只孔雀的寵愛(ài),遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)對(duì)歷來(lái)最可愛(ài)的孩子的愛(ài)撫。
朱庇特給予阿波羅與狄安娜很多恩惠及賞賜,他還時(shí)常降臨到人間來(lái)探望他們。這種舉動(dòng)使朱諾十分生氣。因?yàn)?,朱諾不喜歡朱庇特對(duì)她以外的任何人表示善意與仁慈。
阿波羅和狄安娜出生的海島既小又多巖石。因此,朱庇特幫助他們的母親拉托娜渡過(guò)"黎明之海"來(lái)到另一個(gè)地方。那里有一座美麗的花園,園中有果子,有野生的蜂蜜,還有很多他為拉托娜與她的孩子們準(zhǔn)備的好東西。
朱諾由奧林匹斯山向下俯視之后,不禁怒火中燒:"朱庇特又去看阿波羅與狄安娜了!"
她等朱庇特回到了奧林匹斯山之后,連忙趕到人間。她把自己變成兇猛恐怖的模樣,把拉托娜嚇得不輕。于是,拉托娜從朱庇特為她找到的美麗花園中逃走了。拉托娜抱著這對(duì)孿生兄妹,穿越寒冷蠻荒的地方,流浪到遙遠(yuǎn)的地方。
朱諾跟蹤著拉托娜,使用很多方法來(lái)折磨她。阿波羅與狄安娜又壯又沉,抱起來(lái)很吃力,而當(dāng)拉托娜感到疲倦正要休息時(shí),朱諾就派出野獸在她后面厲聲咆哮或叫昆蟲(chóng)叮她。但是,盡管這可憐的母親疲乏得就要倒下去,她仍舊把這對(duì)孿生兄妹緊抱在懷里,踉踉蹌蹌地往前走。
最后,她的腳已走得疼痛不堪,口也渴了,于是她來(lái)到一個(gè)小小的清水池塘邊。她想,總算可以停下來(lái)休息喝口水了!在池塘邊上,有一群鄉(xiāng)下人正在砍割做籃子用的柳條。朱諾立即使他們的內(nèi)心充滿(mǎn)不友善的情緒,于是他們放下柴刀與柳條,粗暴地對(duì)拉托娜吼叫,要她走開(kāi)。
他們叫嚷著:"離開(kāi)我們的池塘!"并且威脅說(shuō)如果她不走就要傷害她。
拉托娜央求道:"可是,我實(shí)在太渴了!"
這些人大聲說(shuō):"哈!哈!那么,你可以喝泥湯呀!"說(shuō)著,他們就走到池塘里去,用棍子與腳攪動(dòng)著泥漿,直到池塘的清水變得又渾又臟無(wú)法飲用。
拉托娜站起來(lái)憤怒地抬起頭,對(duì)他們說(shuō)道:"既然你們這樣喜愛(ài)這塊地方,就一輩子待在這兒好了。"
在拉托娜說(shuō)話(huà)的時(shí)候,天色漸暗,電光閃閃,頭頂巨雷轟鳴。那些大人與小孩都消失了,他們那些空蕩蕩的長(zhǎng)袍,飄浮在池塘的泥水上面。水面上到處都是綠色的青蛙探頭探腦。原來(lái)拉托娜在盛怒之下,已將這些鄉(xiāng)下人都變成了青蛙。
當(dāng)朱庇特知道拉托娜帶著阿波羅與狄安娜已經(jīng)被趕出花園時(shí),便將他們帶到得洛斯島一座美麗的山上。在那兒,朱諾沒(méi)辦法騷擾他們。拉托娜靜謐安祥、快快樂(lè)樂(lè)地住在那兒照顧著她的孩子。
阿波羅未滿(mǎn)十歲,就離開(kāi)了母親與孿生的妹妹狄安娜,去了一個(gè)遙遠(yuǎn)而美麗的地方游歷。那就是"極北樂(lè)土之民"的所在地。在那里,有半年是春天,半年是夏天。
當(dāng)阿波羅回到得洛斯島探望他的母親與狄安娜時(shí),他是駕駛白天鵝拖曳的車(chē)子由水面來(lái)的。拉托娜與狄安娜見(jiàn)了他非常高興,而且對(duì)這輛裝飾著花環(huán)的車(chē)子很感興趣。阿波羅告訴她們這車(chē)是朱庇特送給他的,因此,他才能回來(lái)探望她們。
在阿波羅將天鵝從車(chē)上卸下的時(shí)候,被朱庇特瞧見(jiàn)了。他看著這漂亮的孩子,內(nèi)心非常得意。
這位眾神之王說(shuō):"現(xiàn)在暫且讓阿波羅駕天鵝拖曳的車(chē)子,一旦他長(zhǎng)大成人,現(xiàn)任的太陽(yáng)神赫里俄斯也該休息了,那時(shí)就由阿波羅來(lái)駕日車(chē)。"
"""我要賜給他快馬來(lái)取代白色的天鵝。極北樂(lè)土的花朵,現(xiàn)在不妨編成花環(huán)裝飾在他的車(chē)上。不過(guò),將來(lái)我要給他一輛環(huán)繞著火焰的車(chē)子!"""
很久以前,火神伍爾坎制造了日車(chē),并且把車(chē)子投入他那神奇熔爐的火中燒煉。從此以后,車(chē)上一直冒著火焰并且散發(fā)著不滅的光芒。許珀里翁是第一個(gè)駕馭這輛奇妙車(chē)子的人,然后是他的兒子赫里俄斯。赫里俄斯駕馭了很多年,而現(xiàn)在他也覺(jué)得疲倦了,所以打算要休息了。
阿波羅一長(zhǎng)大,朱庇特就派人把他找來(lái),并將這輛金光閃閃的車(chē)子指給他看。
朱庇特說(shuō):"不必再用白天鵝拉你的車(chē)子了,現(xiàn)在由你掌管太陽(yáng),并駕馭這輛由四匹馬拖曳的日車(chē)吧!"
阿波羅跳進(jìn)車(chē)子,漂亮的車(chē)子讓他非常驚喜。赫里俄斯指點(diǎn)了他必須走的路線(xiàn),而當(dāng)他目睹著太陽(yáng)升上天空正向西方行進(jìn)時(shí),他很高興阿波羅已經(jīng)長(zhǎng)大成人,而且能夠駕馭日車(chē)了。他也可以休息,不必再奔波了。
當(dāng)天晚上,阿波羅把馬匹牽回馬廄,將他的車(chē)子藏在紫色云層的后面,然后趕忙回到母親與妹妹狄安娜那兒,告訴她們朱庇特送給他的禮物,并向她們述說(shuō)橫越天空的旅程。
當(dāng)?shù)野材嚷?tīng)到她的兄弟獲得了這樣的榮耀,內(nèi)心雖為他感到驕傲,卻也有些嫉妒。
她說(shuō):"你游歷過(guò)極北樂(lè)土,還去了很多我不曾見(jiàn)過(guò)的地方,我待在媽媽身邊安慰她,使她開(kāi)心,而你呢?卻在這時(shí)候駕著你的天鵝車(chē),喜歡去哪兒就去哪兒!現(xiàn)在,朱庇特賜給你日車(chē),還有四匹拉車(chē)的駿馬,我卻什么也沒(méi)有!"
"""明天黎明以前,當(dāng)你去奧林匹斯山的時(shí)候,我要和你一塊去,我要提醒朱庇特,我是你的孿生妹妹。還有,如果你能在白天用赫里俄斯的車(chē)子光耀天際;那么,我要請(qǐng)求他在你休憩的時(shí)候,讓我以銀白色的光輝照亮天空。"""
這天清晨,阿波羅很早就起來(lái)了,在他駕著日車(chē)開(kāi)始他每日的行程之前先去見(jiàn)朱庇特,而狄安娜也起身與他一同前往奧林匹斯山。
朱庇特見(jiàn)到阿波羅這位漂亮的孿生妹妹,感到非常驚奇。因?yàn)?,他已許久不曾想起狄安娜了。他記得當(dāng)她還是小孩子的時(shí)候曾是那么可愛(ài),如今越發(fā)漂亮了。
朱庇特聽(tīng)說(shuō)狄安娜希望在夜晚照亮天空,他便將銀色的月球交給她掌管。
從那時(shí)起,每天黃昏時(shí)分,當(dāng)阿波羅結(jié)束了他的旅程,把他那巍峨壯麗的車(chē)子在晚霞后面藏妥之后,黛安娜就駕著她那乳白色的馬車(chē),越過(guò)寬闊的天堂之路。那時(shí),她哥哥入睡了,她則用柔和的清輝照耀著地面、海洋與天空。
- 用戶(hù)搜索
瘋狂英語(yǔ)
英語(yǔ)語(yǔ)法
新概念英語(yǔ)
走遍美國(guó)
四級(jí)聽(tīng)力
英語(yǔ)音標(biāo)
英語(yǔ)入門(mén)
發(fā)音
美語(yǔ)
四級(jí)
新東方
七年級(jí)
賴(lài)世雄
zero是什么意思桂林市圣隆天龍居英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群
- 網(wǎng)站推薦
-
英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法