(50) TO CURE A HUNCHBACK
譬如有人,卒患脊僂,請(qǐng)醫(yī)療治。醫(yī)以酥涂,上下著板,用力痛壓,不覺(jué)雙目一時(shí)并出。
Once there was a man who suddenly became a hunchback. He went to a physician who treated him first with ointment smeared on his back, and who then squeezed the hunchback between two pieces of woodblock. The doctor pressed the woodblock so hard that the hunchback's eyes popped out.
世間愚人,亦復(fù)如是。為修福故,治生估販,作著非法,其事雖成,利不補(bǔ)害。將來(lái)之世,入于地獄,喻雙目出。
So are the stupid in the world. In seeking for wealth, people try their hands in every possible trade. What they don't realize is that even if they commit crimes most furtively, they will make more injuries than profits, just like the doctor made the hunchback's eyes popped. They will one day go to Hell.
白話:
譬如有人突然患了佝僂病,請(qǐng)醫(yī)生來(lái)療治。醫(yī)生把酥油涂在他身上,上下用板夾著,用力痛壓,患者的雙目不覺(jué)一下子都被壓擠出來(lái)了。
世上的愚人也是這樣,為了修福業(yè),就做生意,利用了許多非法的手段,事情雖是做成了,但是所得抵不過(guò)所失,來(lái)世進(jìn)入了地獄,就好比雙目迸出一般。