很久很久以前,有一個(gè)老鼠爸爸。他想要把他的女兒嫁給世界上最偉大的人。
But, who was the greatest person in the world? Oh! The sun! He must be the greatest person in the world. The mouse father went to talk to the sun.
但是,誰(shuí)是世界上最偉大的人呢?啊!是太陽(yáng)!他一定是世界上最偉大的人。老鼠爸爸去找太陽(yáng)談了談。
“Hello! Mr. Sun. I know you are the greatest person in the world. Would you marry my daughter?”
“哈嘍!太陽(yáng)先生,我知道你是世界上最偉大的人。您愿意娶我的女兒?jiǎn)?”
“What? I’m not the greatest person in the world. The greatest person is the cloud. If he comes out1, I’ll be covered.”
“什么?我可不是世界上最偉大的人。最偉大的人應(yīng)該是云。只要他一出來,我就會(huì)被遮住。”
The mouse father went to talk to the cloud.
老鼠爸爸又去找云談。
“Hello! Mr. Cloud. I know you are the greatest person in the world. Would you marry my daughter?”
“哈嘍!云先生,我知道你是世界上最偉大的人。您愿意娶我的女兒?jiǎn)?”
“What? I’m not the greatest person in the world. The greatest person is the wind. If he comes out, I’ll be blown away2.”
“什么?我才不是世界上最偉大的人呢!最偉大的人應(yīng)該是風(fēng)。只要他一刮起來,我就被吹的遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。”
The mouse father went to talk to the wind.
老鼠爸爸又去找風(fēng)談。
“Hello! Mr. Wind. I know you are the greatest person in the world. Would you marry my daughter?”
“哈嘍!風(fēng)先生,我知道你是世界上最偉大的人。您愿意娶我的女兒?jiǎn)?”
“What? I’m not the greatest person in the world. The greatest person is the wall. If he comes out, I’ll be stopped.”
“什么?我可不是世界上最偉大的人。最偉大的人應(yīng)該是墻。只要有他在,我就被擋住了。”
The mouse father went to talk to the wall.
老鼠爸爸又去找墻談。
“Hello! Mr. Wall. I know you are the greatest person in the world. Would you marry my daughter?”
“哈嘍!墻先生,我知道你是世界上最偉大的人。你愿意娶我的女兒?jiǎn)?”
“What? I’m not the greatest person in the world. The greatest person is YOU, the mouse.”
“什么?我才不是世界上最偉大的人呢!最偉大的其實(shí)是你們老鼠!”
“The greatest person in the world is … mouse?”
“世界上最偉大的人……是老鼠?”
“Yes, the greatest person in the world is mouse. See?3 If mouse comes out, I’ll be bit!”
“沒錯(cuò)!世界上最偉大的人就是老鼠。想想看,只要你們一出現(xiàn),我的身上就要被打洞!”
The mouse father was very happy. He finally knew mouse was the greatest person in the world. He would marry his daughter to the handsome mouse next door.
老鼠爸爸開心的不得了。他終于知道原來老鼠才是世界上最偉大的人。他決定要把自己的女兒嫁給隔壁英俊的鼠小弟。
點(diǎn)睛:做人做自信,不要總覺得自己不如別人,其實(shí)自己才是最棒的。
注解:
1.come out 出來,出現(xiàn) 例:Your new book comes out. 你的新書出來(出版)了。
2.blow away 吹走,驅(qū)散 例:The wind blows away all the leaves on the tree. 風(fēng)把樹上的葉子都吹走了。
3.See?在這里可不是“看”的意思,而是表示“理解、明白”的意思。 例:I see. 我明白了。