《客中夜坐》表達(dá)了作者客居他鄉(xiāng),深夜獨(dú)坐,聽(tīng)聞大雁的叫聲而引發(fā)的對(duì)故鄉(xiāng)深深的思念之情。
《客中夜坐》 袁凱
落葉蕭蕭淮水長(zhǎng),故園歸路更微茫。
一聲新雁三更雨,何處行人不斷腸。
Sitting at Night in an Alien Land Yuan Kai(1)
Leaves fall shower by shower on the river long.
Where can the way to my native garden be found?
The wild geese pierce the midnight rain with their new song.
O how can my heart not break on my way homebound!
(1) Persecuted by the emperor, Yuan Kai escaped death only by pretending to be mad.