《增廣賢文》。又名《昔時(shí)賢文》《古今賢文》,是中國(guó)明代時(shí)期編寫的道家兒童啟蒙書目。書名最早見(jiàn)之于明萬(wàn)歷年間的戲曲《牡丹亭》,據(jù)此可推知此書最遲寫成于萬(wàn)歷年間?!对鰪V賢文》集結(jié)中國(guó)從古到今的各種格言、諺語(yǔ)。后來(lái),經(jīng)過(guò)明、清兩代文人的不斷增補(bǔ),才改成現(xiàn)在這個(gè)模樣,稱《增廣昔時(shí)賢文》,通稱《增廣賢文》。
《增廣賢文·123》 佚名
算什么命?
問(wèn)什么卜?
欺人是禍,
饒人是福。
鷦鷯巢林,
不過(guò)一枝;
鼷鼠飲河,
不過(guò)滿腹。
大儉之后,
必有大奢;
大兵之后,
必有大疫。
天眼恢恢,
報(bào)應(yīng)甚速。
人欺不是辱,
人怕不是福。
人親財(cái)不親,
人熟禮不熟。
百病從口入,
百禍從口出。
片言九鼎,
一公百服。
點(diǎn)石化為金,
人心猶未足。
不肯種福田,
舍財(cái)如割肉。
臨時(shí)空手去,
徒向閻君哭。
What is the use of fortune telling?
What is the use of divination?
Forgiving others will bring your fortune,
Bullying others will bring you misfortune.
A wren takes only a twig to make a nest,
When it dwells in a forest;
A mole fills itself with only a belly of water,
When it is thirsty and drinks from a river.
A war is followed by a pestilence,
Scrimping and saving is followed
By extravagant consumption.
Rewards will not be too slow,
The brightest eyes belong to heaven.
Being bullied is not necessarily misfortune,
Frightening others is not necessarily fortune.
Make financial affairs clear
Even among intimate people,
Do not ignore courtesy
Even among familiar friends.
Troubled come out of the mouth,
Diseases get in from the mouth.
One eloquent sentence
Is as strong as nine pillars,
One fair deed makes everyone obedient.
Even the magic power
Of turning stones into gold
Cannot provide people with satisfaction.
If you are not willing to work to benefit others,
You feel like a tree without branches
When asked to make a financial contribution
Those who die without virtue
Can only cry before the king of hell in vain.