英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內容

雙語詩歌翻譯|佚名-《樂府·咄唶歌》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年11月02日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

《咄唶歌》是一首漢樂府古辭,通篇描寫棗樹的榮華,借以抒發(fā)對人情世態(tài)的感慨。《咄唶歌》通篇作比,把人生的感概化入形象的描述當中,語意深沉,感情深摯,讀來使人感到真切有味。

《樂府·咄唶歌》 佚名

棗下何攢攢!
榮華各有時。
棗欲初赤時,
人從四邊來。
棗適今日賜,
誰當仰視之!

Song of the Dates
Look at the crowd who pick the dates!
Each fruit has spent its prime of life.
When dates are on the way to ripe,
The people rush to them in strife.
When dates are gone in autumn breeze,
No one will ever raise their eyes at trees!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市親水灣英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦