英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|王維-《終南別業(yè)》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年10月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

這首詩(shī)屬于近體詩(shī)中的五律,是唐代山水田園詩(shī)人王維的代表作之一。詩(shī)中把退隱后自得其樂(lè)的閑適情趣,寫(xiě)得有聲有色,惟妙惟肖。詩(shī)人興致來(lái)了就獨(dú)自信步漫游,走到水的盡頭就坐看行云變幻,這生動(dòng)地刻畫(huà)了一位隱居者的形象,如見(jiàn)其人。同山間老人談?wù)勑π?,把回家的時(shí)間也忘了,十分自由愜意,這是詩(shī)人捕捉到了典型環(huán)境中的典型事例,詩(shī)把退隱后自得其樂(lè)的閑適情趣,寫(xiě)得有聲有色,突出地表現(xiàn)了退隱者豁達(dá)的性格。平白如話,卻極具功力,詩(shī)味、理趣二者兼?zhèn)洹?br />


王維 《終南別業(yè)》

中歲頗好道,
晚家南山陲。
興來(lái)每獨(dú)往,
勝事空自知。
行到水窮處,
坐看云起時(shí)。
偶然值林叟,
談笑無(wú)還期。

On His South Mountain Villa

This mind after youth for the holy has grown.
Still later, up here, there’s my house so fine.
Whene’er there’s the mood I will wander alone
With pleasures sublime — be sure, all are mind!
Perchance I come near where a rill’d disappear,
Then I’ll sit and watch clouds rise in that clime.
An old wight may be here, and then, full of cheer,
We’ll chat and laugh with no thought of time.


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思鄭州市未來(lái)大廈家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦