英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|王國維-《紅豆詞·其三》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年09月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

王國維,初名國楨,字靜安,亦字伯隅,初號(hào)禮堂,晚號(hào)觀堂,又號(hào)永觀,謚忠愨。漢族,浙江省嘉興市海寧人。王國維是中國近、現(xiàn)代相交時(shí)期一位享有國際聲譽(yù)的著名學(xué)者。王國維早年追求新學(xué),接受資產(chǎn)階級(jí)改良主義思想的影響,把西方哲學(xué)、美學(xué)思想與中國古典哲學(xué)、美學(xué)相融合,研究哲學(xué)與美學(xué),形成了獨(dú)特的美學(xué)思想體系,繼而攻詞曲戲劇,后又治史學(xué)、古文字學(xué)、考古學(xué)。郭沫若稱他為新史學(xué)的開山,不止如此,他平生學(xué)無專師,自辟戶牖,成就卓越,貢獻(xiàn)突出,在教育、哲學(xué)、文學(xué)、戲曲、美學(xué)、史學(xué)、古文學(xué)等方面均有深詣和創(chuàng)新,為中華民族文化寶庫留下了廣博精深的學(xué)術(shù)遺產(chǎn)。

《紅豆詞·其三》 王國維

別浦盈盈水又波,憑欄渺渺思如何。
縱教踏破江南種,只恐春來茁更多。

Song of Love Peas
Wang Guowei
In the South Lake, where we parted, waters ripple again;
I lean against the railing, my thoughts roaming far, far away.
Even if all love pea sees south of the Yangtze were crushed,
Next year more love peas would appear, I am afraid.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市康佳花園一區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦