《漁家傲·平岸小橋千嶂抱》是宋代文學(xué)家王安石的詞作。此詞作于作者晚年隱居金陵(今南京)期間。上片寫(xiě)景,前兩句寫(xiě)山水之美,后三句寫(xiě)屋子,描繪了一幅清幽的隱居圖景;下片寫(xiě)在這片山水中的生活情趣和體驗(yàn)。通篇散發(fā)出一種純凈脫俗的美,反映出作者退出政治舞臺(tái)后的生活情趣和心情。
《漁家傲·平岸小橋千嶂抱》 王安石
平岸小橋千嶂抱,
柔藍(lán)一水縈花草。
茅屋數(shù)間窗窈窕。
塵不到,
時(shí)時(shí)自有春風(fēng)掃。
午枕覺(jué)來(lái)聞?wù)Z鳥(niǎo),
欹眠似聽(tīng)朝雞早。
忽憶故人今總老。
貪夢(mèng)好,
茫然忘了邯鄲道。
平岸小橋千嶂抱,
揉蘭一水縈花草。
茅屋數(shù)間窗窈窕。
塵不到,
時(shí)時(shí)自有春風(fēng)掃。
午枕覺(jué)來(lái)聞?wù)Z鳥(niǎo),
攲眠似聽(tīng)朝雞早。
忽憶故人今總老。
貪夢(mèng)好,
茫然忘了邯鄲道。
Pride of Fishermen
Wang Anshi
Surrounded by peaks, a bridge flies from shore to shore;
A soft blue stream flows through flowers before the door.
A few thatched houses with windows I adore.
There comes no dust,
The place is swept by vernal breeze in fitful gust.
I hear birds twitter when awake from nap at noon;
I wonder in my bed why the cock crows so soon.
Thinking of my friends who have all grown old,
Why indulge in a dream of gold?
Do not forget the way to glory is rough and cold!