《浣溪沙·和無(wú)咎韻》是宋代愛(ài)國(guó)詩(shī)人、詞人陸游的詞作。上片表現(xiàn)了二人友情的深摯。下片寫(xiě)客中送客,表現(xiàn)了作者的孤寂心情。全詞抒情委婉,真摯感人。
《浣溪沙·和無(wú)咎韻》 陸游
懶向沙頭醉玉瓶,
喚君同賞小窗明,
夕陽(yáng)吹角最關(guān)情。
忙日苦多閑日少,
新愁常續(xù)舊愁生,
客中無(wú)伴怕君行。
Silk-Washing Stream
Rhyming with Yang Wujiu
Lu You
To drink by riverside I won't seek the delight,
But ask you to enjoy my little window bright.
The horn blown at sunset most deeply moves the heart.
Why should I have more busy days than those of leisure?
New sorrow oft comes after old days without pleasure.
Friendless at an inn, I'm afraid from me you'd part.