此詩描寫了詩人同表弟在亂離中不期而遇而又匆匆話別的傷感場面,抒發(fā)了真摯的至親情誼和人生聚散離合無定的感慨,從側(cè)面反映了動亂給人們帶來的痛苦。全詩用凝煉的語言,白描的手法,生動的細節(jié),典型的場景,層次分明地再現(xiàn)了社會動亂中人生聚散的獨特一幕,具有強烈的生活真實感。
李益·《喜見外弟又言別》
十年離亂后,長大一相逢。
問姓驚初見,稱名憶舊容。
別來滄海事,語罷暮天鐘。
明日巴陵道,秋山又幾重。
Meeting with My Cousin Only to Part
Li Yi
After ten troubled years of pain,
Not till grown-up do we meet again.
You seem a stranger at first view,
Yet your name tells me who were you.
We talk of changes which befell
Until we hear the evening bell.
Tomorrow o'er the hills you'll go,
How far off you'll be, I don't know.