英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|馬致遠(yuǎn)-《壽陽曲·遠(yuǎn)浦帆歸》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年06月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

這是馬致遠(yuǎn)寫的八景(八首)小令中的一首。這支小令描繪的是一幅江村漁人晚歸圖,僅用二十七個(gè)字便描摹出江南漁村的閑適生活,既寫出水村小鎮(zhèn)黃昏歸舟的美景,又寫出漁人勞作后的輕松及喜悅之情,表現(xiàn)了向往寧靜生活的主題。全曲境界清淡閑遠(yuǎn),遠(yuǎn)浦、酒旗、斷橋、茅舍,遠(yuǎn)景近景,相得益彰,顯示出一種疏淡曠雅、平和靜穆的美。

馬致遠(yuǎn) 《壽陽曲·遠(yuǎn)浦帆歸》

夕陽下,
酒旆閑,
兩三航未曾著岸。
落花水香茅舍晚,
斷橋頭賣魚人散。

Return of Fishing Boats
To the Tune of the Life-donating Sun

Ma Zhiyuan

Bathed in the evening glow,
The wineshop flag is low,
Two or three fishing boats are sailing to the lakeside.
Fallen petals drifting on the stream through cottages in the twilight,
The fishing market by the Duanqiao Bridge closes up before night.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思臨沂市文心園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦