The evening bell bids adieu after the crows;
送了棲鴉復(fù)暮鐘,
East of the folded screen the railing’s shadow grows.
欄桿生影曲屏東。
Lying, I see the lonely crane on the wind fly.
臥看孤鶴駕天風(fēng)。
I rise and dance in moonlight with a cup of wine;
起舞一尊明月下,
The autumn sky’s like water and wine like the sky.
秋空如水酒如空。
Who’d drink with me since gone is the poet divine?
謫仙已去與誰同?