An Empty Dream
夢一場
We both have been lonely promised each other
我們都曾經(jīng)寂寞而給對方承諾
We are both tired of such life of torture
我們都因?yàn)檎勰ザ鴧捑肓松?/p>
Such days
只是這樣的日子
Same ways
同樣的方式
How long will it last?
還要多久
We have changed to accept the other
我們改變了態(tài)度而接納了對方
Whose dream are we fulfilling by putting aside our own?
我們委屈了自己成全誰的夢想
Such days
只是這樣的日子
How many left
還剩下多少
Doesn’t matter
已不重要
The warmth from the past comes to me sometimes
時(shí)常想起過去的溫存
Which drives away the cold night
它讓我在夜里不會冷
You said one’s beauty is her seriousness
你說一個人的美麗是認(rèn)真
It’s destiny that brought us together
兩個人能在一起是緣份
Had I known it’d end up this way
早知道是這樣
Like a dream
像夢一場
I’d never put my love in one basket
我才不會把愛都放在同一個地方
I can forgive
我能原諒
Your absurdity
你的荒唐
What’s more absurd is that I cannot forget it
荒唐的是我沒有辦法遺忘
Had I known it’d end up this way
早知道是這樣
Like a dream
如夢一場
Why would I have kept my tears to myself
我又何必把淚都鎖在自己的眼眶
I’d let you go
讓你去瘋
let you go crazy
讓你去狂
Let you be strong in a place away from me
讓你在沒有我的地方堅(jiān)強(qiáng)
I’d heal in a place away from you
讓我在沒有你的地方療傷