英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

經(jīng)典古詩(shī)詞英文翻譯91《秋思》——馬致遠(yuǎn)

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2018年06月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

經(jīng)典古詩(shī)詞英文翻譯91《秋思》中文版

????????????????

馬致遠(yuǎn)???????????????

枯藤老樹昏鴉,

小橋流水人家,

古道西風(fēng)瘦馬。

夕陽西下,???????

斷腸人在天涯。

經(jīng)典古詩(shī)詞英文翻譯91《Autumn Muse》英文版

Ma Zhiyuan

An old tree, some withered vines, and a few ravens,?

A small bridge, a creeping creek, and a few houses,

The west wind, an ancient path, and a plodding horse.

The sun sinks west;

Far on a land remote, a homesick person roams.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市寶光大道中段26號(hào)院英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦