英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

經(jīng)典古詩(shī)詞英文翻譯46《賦得古原草送別》—— 白居易

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2018年05月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

經(jīng)典古詩(shī)詞英文翻譯46《賦得古原草送別 》中文版

白居易

離離原上草,

一歲一枯榮。

野火燒不盡,

春風(fēng)吹又生。

遠(yuǎn)芳侵古道,

晴翠接荒城。

又送王孫去,

萋萋滿別情。

經(jīng)典古詩(shī)詞英文翻譯46《Farewell on the Ancient-Old Grassland》英文版

Bai Juyi

Verdant and lush grass on the plain,

Shrivels and thrives each year again.

Wild fire cannot kill it at all,

Spring breezes will bring it back tall.

To th’ ages-old path, it trails down,

Then crawls to a deserted town.

On this friend-re-seeing-off day,

With parting sentiment it sways.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廊坊市創(chuàng)新里東小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦