英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

經(jīng)典古詩(shī)詞英文翻譯34《望岳 》—— 杜甫

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2018年05月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

經(jīng)典古詩(shī)詞英文翻譯34《望岳 》中文版

杜甫

岱宗夫如何,

齊魯青未了。

造化鐘神秀,

陰陽割昏曉。

蕩胸生層云,

決眥入歸鳥。

會(huì)當(dāng)凌絕頂,

一覽眾山小。

經(jīng)典古詩(shī)詞英文翻譯34《Watching Mt《Tai》英文版

Du Fu

Oh, Mt. Tai, what a height you exhibit?

From Qi and Lu, your greenness still in sight!

Nature favors you with all th’ exquisites;

Your one side sunlit while th’ other moonlit.

The Clouds wreathe you--a great inspiration;

Bird returning home--a haunting vision.

When someday I’m atop your topmost rise,

Below, dwarfed, other mountains will all lie.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思銀川市頤和城府(公寓)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦