英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內容

YELLOW CRANR TOWER 黃鶴樓

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2016年05月19日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

YELLOW CRANR TOWER

Poet: Cui Hao  Translated by Xu Yuanchong
黃鶴樓

The stage on yellow crane was gone amid clouds white.

To what avail is Yellow Crane Tower left here?

Once gone, the yellow crane will ne’er on earth alight;

Only white clouds still float in vain from year to year.

By sunlit river trees can be count’d one by one;

On Parrot Islet sweet green grass grows fast and thick.

Where is native land beyond the setting sun?

The mist-veiled waves of River Han make me homesick.

黃鶴樓

崔顥

昔人已乘黃鶴去,

此地空余黃鶴樓。

黃鶴一去不復返,

白云千載空悠悠。

晴川歷歷漢陽樹,

芳草萋萋鸚鵡洲。

日暮鄉(xiāng)關何處是?

煙波江上使人愁。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濟南市合成纖維廠職工第三宿舍英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦