原文:
上邪!
我欲與君相知,
長(zhǎng)命無(wú)絕衰。
山無(wú)陵,
江水為竭,
冬雷陣陣,
夏雨雪,
天地和,
乃敢與君絕!
翻譯:
上天呀!
我渴望與你相知相惜,
長(zhǎng)存此心永不褪減。
除非巍巍群山消逝不見(jiàn),
除非滔滔江水干涸枯竭。
除非凜凜寒冬雷聲翻滾,
除非炎炎酷暑白雪紛飛,
除非天地相交聚合連接,
我才敢將對(duì)你的情意拋棄決絕!
英文:
A Pledge
By heaven,
I shall love you
To the end of time!
Till mountains crumble,
Streams run dry,
Thunder rumbles in winter,
Snow falls in summer,
And the earth mingles with the sky —
Not till then will I cease to love you!