英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

美文欣賞:未選擇的路

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2015年05月21日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

The Road not Taken

---Robert Frost

Two roads diverged in a yellow wood,

And sorry I could not travel both

And be one traveler, long I stood

And looked down one as far as I could

To where it been in the undergrowth;


Then I took the other, as just as fair,

And having perhaps the better claim

Because it was grassy and wanted wear,

Though as for that the passing there

Had worn them really about the same,


And both that morning equally lay

In leaves no step had trodden black

Oh I marked the first for another day!

Yet knowing how way leads on to way

I doubted if I should ever come back.


I shall be telling this with a sigh

Somewhere ages and ages hence;

Two roads diverged in a wood, and I

I took the one less traveled by,

And that has made all the difference.

譯文:

黃色的樹林里分出兩條路

可惜不能同時去涉足

我在那路口久久佇立

我向著一條路極目望去

直到它消失在叢林深處


但我選擇了另一條路

它荒草萋萋,十分幽寂

雖然在這兩條路上

很少留下旅人的足跡


雖然那天清晨落葉滿地

兩條路都無腳印污跡

啊,留下一條路等改日再見!

但我知道路徑延綿無盡頭

恐怕我難以再回返


也許多少年后在某個地方

我將輕聲嘆息將往事回顧:

一片樹林里分出兩條路

而我選擇了人跡更少的一條

從此決定了我一生的道路

詩人簡介及注釋:

羅伯特·弗羅斯特(1874年3月26日--1963年1月29日)是20世紀最受歡迎的美國詩人之一。他的詩歌從農(nóng)村生活中汲取題材,與19世紀的詩人有很多共同之處,相比之下,卻較少具有現(xiàn)代派氣息。他曾贏得4次普利策獎和許多其他的獎勵及榮譽,被稱之為"美國文學中的桂冠詩人"。只是在他的下半生才贏得大眾對其詩歌作品的承認。在此后的年代中,他樹立起了一位偉大的文學家的形象。代表作品:《詩歌選集》《一棵作證的樹》《山間》《新罕布什爾》《西去的溪流》《又一片牧場》《林間空地》和詩劇《理智的假面具》 《慈悲的假面具》《詩歌全集》。

《未選擇的路》是弗羅斯特最著名的詩篇之一。詩共分四節(jié),每節(jié)五行,韻腳是a-b-a-a-b。仔細品味這首詩,可以發(fā)現(xiàn)詩中的主題是人生道路的選擇。生活道路一旦確定,就必須沿著這條路走下去。人生短暫,不允許從頭再來。這首詩中的路口是生活的象征:人生道路或職業(yè)。詩人不隨波逐流而是選擇了一條人跡罕至的道路,足見他是一名開拓者。有批評家認為,詩中人就是詩人自己,他是在成名之后回顧他的往事,設想他如果沒有選擇詩人而是農(nóng)場主的結果。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市中倉小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦