英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

廬山謠寄盧侍御虛舟 李白

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
李白

廬山謠寄盧侍御虛舟

我本楚狂人, 鳳歌笑孔丘。

手持綠玉杖, 朝別黃鶴樓;

五岳尋仙不辭遠(yuǎn), 一生好入名山游。

廬山秀出南斗傍, 屏風(fēng)九疊云錦張;

影落明湖青黛光, 金闕前開二峰長。

銀河倒掛三石梁, 香爐瀑布遙相望。

回崖沓障淩蒼蒼, 翠影紅霞映朝日,

鳥飛不到吳天長。

登高壯觀天地間, 大江茫茫去不黃。

黃云萬里動(dòng)風(fēng)色, 白波九道流雪山。

好為廬山謠, 興因廬山發(fā)。

閑窺石鏡清我心, 謝公行處蒼苔沒。

早服還丹無世情, 琴心三疊道初成;

遙見仙人彩云里, 手把芙蓉朝玉京。

先期汗漫九垓上, 愿接盧敖游太清。

Li Bai

A SONG OF LU MOUNTAIN TO CENSOR LU XUZHOU

I am the madman of the Chu country

Who sang a mad song disputing Confucius.

...Holding in my hand a staff of green jade,

I have crossed, since morning at the Yellow Crane Terrace,

All five Holy Mountains, without a thought of distance,

According to the one constant habit of my life.

Lu Mountain stands beside the Southern Dipper

In clouds reaching silken like a nine-panelled screen,

With its shadows in a crystal lake deepening the green water.

The Golden Gate opens into two mountain-ranges.

A silver stream is hanging down to three stone bridges

Within sight of the mighty Tripod Falls.

Ledges of cliff and winding trails lead to blue sky

And a flush of cloud in the morning sun,

Whence no flight of birds could be blown into Wu.

...I climb to the top. I survey the whole world.

I see the long river that runs beyond return,

Yellow clouds that winds have driven hundreds of miles

And a snow-peak whitely circled by the swirl of a ninefold stream.

And so I am singing a song of Lu Mountain,

A song that is born of the breath of Lu Mountain.

...Where the Stone Mirror makes the heart's purity purer

And green moss has buried the footsteps of Xie,

I have eaten the immortal pellet and, rid of the world's troubles,

Before the lute's third playing have achieved my element.

Far away I watch the angels riding coloured clouds

Toward heaven's Jade City, with hibiscus in their hands.

And so, when I have traversed the nine sections of the world,

I will follow Saint Luao up the Great Purity.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市金景大廈英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦