When I sing to make you dance, I truly know why there is music in leaves, and why waves send their chorus of voices to the heart of the listening earth--when I sing to make you dance. 當我唱著使你跳舞的時候,我真的知道了為什么樹葉兒響著音樂,為什么波浪把它們的合唱送進靜聽著的大地的心頭 -- 當我唱著使你跳舞的時候。
When I bring sweet things to your greedy hands, I know why there is honey in the cup of the flower, and why fruits are secretly filled with sweet juice--when I bring sweet things to your greedy hands. 當我把糖果送到你的貪婪的雙手上的時候,我知道了為什么在花萼里會有蜜,為什么水果里會秘密的充溢了甜汁 -- 當我把糖果送到你的貪婪的雙手上的時候。
When I kiss your face to make you smile, my darling, I surely understand what pleasure streams from the sky in morning light, and what delight the summer breeze brings to my body--when I kiss you to make you smile. 當我吻著你的臉蛋兒讓你微笑的時候,我的寶貝,我真切地明白了在晨光里從天上流下來的是什么樣的快樂,而夏天的微風(fēng)吹拂在我的身體上的又是什么樣的涼爽——當我吻著你的臉蛋兒讓你微笑的時候。